Testo e traduzione della canzone Al Axy - Disconnected

I just want this to end
Voglio solo che finisca
'Cause I don't wanna keep hurting myself
Perche 'io non voglio tenere farmi male
All these years have made me weak
In tutti questi anni mi hanno fatto debole
I'm feeling all used up, can't hear the beat of my heart
Mi sento tutto in su usato, non può sentire il battito del mio cuore

Have I unlearned the ability to cry
Ho disimparato la capacità di piangere
Have I locked up all my tears inside
Ho bloccato tutte le mie lacrime dentro

I don't wanna talk about it any longer
Non voglio parlarne più a lungo
I'm done with losing my breath
Ho finito con perdere il fiato
Trying to express what I don't understand
Cercando di esprimere quello che non capisco
I'm scared of walking on my own again
Ho paura di camminare da solo di nuovo
Without these pictures on my mind
Senza queste immagini nel cervello
I hate to dream all of those dreams again
Odio sognare tutti quei sogni di nuovo
And waking up alone
E svegliarsi da solo

Oh, I'm disconnected
Oh, mi disconnetto

My mood has touched ground so many times
Il mio stato d'animo ha toccato terra così tante volte
At some point I've lost control over myself
Ad un certo punto ho perso il controllo su me stesso
I have learned the lesson by now
Ho imparato la lezione, ormai
I'm still fighting the fear, release doesn't feel near
Sto ancora combattendo la paura, il rilascio non si sente vicino

Have I forgotten that to life there's so much more
Ho dimenticato che la vita ci sia molto di più
Have I broken the connection to my core
Ho rotto il collegamento al mio cuore

I don't wanna talk about it any longer
Non voglio parlarne più a lungo
I'm done with losing my breath
Ho finito con perdere il fiato
Trying to express what I don't understand
Cercando di esprimere quello che non capisco
I'm scared of walking on my own again
Ho paura di camminare da solo di nuovo
Without these pictures on my mind
Senza queste immagini nel cervello
I hate to dream all of those dreams again
Odio sognare tutti quei sogni di nuovo
And waking up alone
E svegliarsi da solo

Oh, I'm disconnected, disconnected, disconnected
Oh, mi disconnetto, scollegato, staccato
I'm disconnected, disconnected, disconnected
Mi disconnetto, scollegato, staccato

All this talking keeps them alive
Tutto questo parlare li tiene in vita
All these voices in my head
Tutte queste voci nella mia testa
I want my freedom back
Voglio che la mia libertà schiena
No more asking what I've done wrong
Nessun altro chiedendo che cosa ho fatto di sbagliato
From this day it can't be that long
Da questo giorno non può essere che a lungo
Endurance is my guard
Endurance è la mia guardia
Now hush
Ora hush

I don't wanna talk about it any longer
Non voglio parlarne più a lungo
I'm done with losing my breath
Ho finito con perdere il fiato
Trying to express what I don't understand
Cercando di esprimere quello che non capisco
I'm scared of walking on my own again
Ho paura di camminare da solo di nuovo
Without these pictures on my mind
Senza queste immagini nel cervello
I hate to dream all of those dreams again
Odio sognare tutti quei sogni di nuovo
And waking up alone
E svegliarsi da solo

I'm disconnected, disconnected, disconnected
Mi disconnetto, scollegato, staccato
I'm disconnected, disconnected, disconnected
Sono scollegato, staccato, staccato
I'm disconnected, disconnected, disconnected
Mi disconnetto, scollegato, staccato
I'm disconnected, disconnected, disconnected
Mi disconnetto, scollegato, staccato
I'm disconnected, disconnected, disconnected
Mi disconnetto, scollegato, staccato
I'm disconnected, disconnected, disconnected
Mi disconnetto, scollegato, staccato
I'm disconnected, oh
Mi disconnetto, oh
I'm disconnected, disconnected, disconnected
Mi disconnetto, scollegato, staccato
I'm disconnected
Mi disconnetto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P