And now, the end is near
E ora, la fine è vicina
And so I face the final curtain
E quindi affronto l'ultimo sipario
My friend, I'll say it clear
Amico mio, lo dirò chiaramente
I'll state my case, of which I'm certain
Io dichiaro il mio caso, di cui sono certo
I've lived a life that's full
Ho vissuto una vita che è piena
I traveled each and every highway
Ho viaggiato per ogni strada
And more, much more than this
E di più, molto di più di questo
I did it my way
Ho fatto a modo mio
Regrets, I've had a few
Rimpianti, ne ho avuti pochi
But then again, too few to mention
e di nuovo, troppo pochi per parlarne
I did what I had to do
Ho fatto quello che dovevo fare
And saw it through without exemption
E vide che attraverso senza esenzione
I planned each charted course
Ho programmato ogni percorso
Each careful step along the byway
Ogni passo prudente lungo il cammino
And more, much more than this
E di più, molto di più di questo
I did it my way
Ho fatto a modo mio
Yes, there were times, I'm sure you knew
Sì, ci sono state volte, sono sicuro che tu sapessi
When I bit off more than I could chew
Quando ho morso più di quanto potessi masticare
But through it all, when there was doubt
Ma nonostante tutto, quando c'era il dubbio
I ate it up and spit it out
me l'ho mangiato e ho sputato
I faced it all and I stood tall
Ho affrontato tutto e sono rimasto in piedi
And did it my way
E lo ha fatto a modo mio
I've loved, I've laughed and cried
Ho amato, ho riso e pianto
I've had my fill, my share of losing
Ho avuto le mie soddisfazioni, la mia parte di sconfitta
And now, as tears subside
E ora, come lacrime si placano
I find it all so amusing to think I did all that
Trovo tutto così piacevole pensare che ho fatto tutto ció.
And may I say, not in a shy way
E posso dire, non in maniera timida
Oh, no, oh, no, not me, I did it my way
Oh, no, oh no, non io, ho fatto a modo mio
For what is a man, what has he got?
Per cos' è un uomo, cosa ha ottenuto?
If not himself, then he has not
Se non se stesso, allora non ha niente
To say the things he truly feels
Per dire le cose che davvero sente
And not the words of one who kneels
E non le parole di uno che si inginocchia
The record shows I took the blows
La storia mostra che le ho prese
And did it my way
E lo ha fatto a modo mio
Yes, it was my way
Sì, era la mia strada