Testo e traduzione della canzone Airija - Monologas

Kažkas naktį sapnuoja saulę
Qualcuno notte sognare sole
Kažkas dieną pilnas tamsos
Qualcosa di una giornata piena di tenebre
Kažkam sunku įveikti baimę
Qualcuno duramente per superare la paura
Nors neturi kur dėti drąsos
Mentre nessuno dove mettere coraggio

Nematyti kas rytą saulės
Non riesco a vedere il sole del mattino
Ją nusinešė miškai
Ha ucciso foreste
Jie pilni - nepilni apgaulės
Sono pieni - frode incompleto
Ir keisti nekeisti labai
Non cambiare, e cambiare molto

Kažkieno naktis benamė
Qualcuno notte senza tetto
Kažkieno diena be spalvų
Giorno di qualcuno senza colore
Kažkas viskas gaunas savaime
Qualcosa Tutto si ottiene
O kažkam net pradėti sunku
E qualcuno si avvicina nemmeno a difficile
Kiekviena širdis trokšta meilės
Ogni cuore si strugge per amore
Neapykantos pilna širdy
Cuore pieno di odio
Savo rankomis siekiam nepasiekiamos laimės
L'obiettivo è oltre la portata delle sue mani felicità
Ne kiekvieno ranka stipri
Non ogni mano forte


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P