Testo e traduzione della canzone 51-50 - Suicyde

[Verse One]
[versetto uno]
Somebody help me, I'm thinkin' I can't cope
Qualcuno mi aiuti, penso che non posso farcela
Early in the mornin, looked in the mirror and seen myself hangin' from a rope
All'inizio della mattina, mi guardai allo specchio e mi vidi appeso a una corda
And it got me in a fucked up state of mind
e mi ha preso in uno stato mentale fottuto
I'm havin' thoughts of blowin' my brains out from time to time
Sto pensando di farmi saltare il cervello di tanto in tanto
I often feel like I'm livin' on the run
Mi sento spesso come se fossi in fuga
And I'm straight nervous, paranoid, so I'm sleepin' with a gun
e sono nervoso, paranoico, quindi sto dormendo con una pistola
I close my eyes and I can hear them bitches screamin'
Chiudo gli occhi e riesco a sentirli stronze che urlano
I'm wide awake and yet it feels like I am dreamin'
Sono completamente sveglio eppure mi sembra di sognare
What should I do, I think I need a head Shrink
Cosa dovrei fare, penso di aver bisogno di una testa Shrink
Every time a killin' is done, I write it down in blood not ink
Ogni volta che un omicidio è finito, lo scrivo nel sangue, non inchiostro
I always wanna take my own life, put a bullet in my dome
Voglio sempre togliermi la vita, mettere un proiettile nella mia cupola

Maybe that will make me feel right
Forse questo mi farà sentire bene

[Chorus]
[coro]
Instead of homicide I feel like suicide
Invece di omicidio, mi sento un suicidio
Somebody help me
Qualcuno mi aiuti
Instead of homicide I feel like commitin' suicide
Invece di omicidio, ho voglia di suicidarmi
Instead of homicide I feel like suicide
Invece di omicidio, mi sento un suicidio
Somebody help me (Somebody help me)
Qualcuno mi aiuti (qualcuno mi aiuti)

[Verse Two]
[versetto due]
I'm 'noid as fuck, I'm havin' nightmares 'cause of what I've done
Sono un idiota come un cazzo, sto avendo degli incubi a causa di quello che ho fatto
I killed this fool for no muthafuckin' reason
Ho ucciso questo pazzo per nessuna ragione muthafucking
Was there a motive behind it?
C'era un motivo dietro di esso?
Not that I know of, all I can say is that that muthafucka reminded
Non che io sappia, tutto quello che posso dire è che quel muthafucka ha ricordato
Me of this trick I had big funk with
Io con questo trucco ho avuto un sacco di funk
So I snuck up on that mark and let the muthafuckin' pump kick
Così mi sono infilato su quel punto e ho lasciato che la pompa muthafucking prendesse a calci
Gauge blast, peeled his muthafuckin' cap back
Scoppio del calibro, sbucciato il suo berretto muthafucking
And later on that night I'm askin' myself, why did I do that?
e più tardi quella sera mi sto chiedendo, perché l'ho fatto?

I should have knew that nigga wasn't him
Avrei dovuto sapere che il negro non era lui
With no remorse I smoke a blunt and kill a fifth of that Henn, then
Senza alcun rimorso fumo un broncio e uccido un quinto di quell'Henn, allora
Went to sleep, now I'm seein' this nigga in my dreams
Sono andato a dormire, ora sto vedendo questo negro nei miei sogni
Wish I was dead, one in the head
Vorrei essere morto, uno in testa
Somebody help me
Qualcuno mi aiuti

[Chorus]
[coro]

[Verse Three]
[versetto tre]
Now I'm paranoid, body shiverin, got me wakin' up in a cold sweat
Ora sono paranoico, il corpo tremante, mi ha fatto svegliare con un sudore freddo
I grab my gun, put it to my dome, wonderin' if I should just die yet
Prendo la mia pistola, la metto nella mia cupola, chiedendomi se dovrei morire ancora
These voices in my head keep tellin' me to pull it
Queste voci nella mia testa continuano a dirmi di tirarlo
And to my own muthafuckin' brain it's like I'm goin' insane
e per il mio cervello muthafucking è come se fossi impazzito
Feel like I'm looney, a nigga be gettin' psychotic thoughts
Mi sento come se fossi un pazzo, un negro sta avendo pensieri psicotici
I'd rather be takin' a quick way out than gettin' caught by the law
Preferirei prendere una via d'uscita rapida piuttosto che essere catturato dalla legge
Then spend the rest of my life ...(?) locked in a cell
Poi passa il resto della mia vita ... (?) Rinchiuso in una cella
My father say I'm sick in the head, ...(?)
Mio padre dice che sono malato in testa, ... (?)
So what the fuck am I to do to get up outta this shit
Che cazzo devo fare per uscire da questa merda
Put a hot one in the chamber, let the nina go click (bang!)
Metti uno caldo nella camera, lascia che la nina faccia clic (bang!)

[Chorus]
[coro]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P