Testo e traduzione della canzone Chris Webby feat. Ryattfienix - Day In The Life

[Hook: Chris Webby & RyattFienix]
[Hook: Chris Webby & RyattFienix]
Feeling like nobody knows me so I'm pouring out my soul
Sentirsi come nessuno mi conosce così sto versando la mia anima
The game I'm in is lonely but this shit is all I know
Il gioco Sono in è solitaria, ma questa merda è tutto quello che so
Riding in my Chevy down this one way road
Equitazione nel mio Chevy su questa strada a senso unico
Taking it slow, but still I'm losing control
Prendendolo lento, ma ancora sto perdendo il controllo
It's just a day in the life
E 'solo un giorno nella vita
Things that keep you up awake through the night
Cose che ti tengono svegli fino tutta la notte
Praying that the moves I'm making are right
Pregando che le mosse che sto facendo è giusto
Tryna find myself a way through the fight
Cercando di trovare me stesso un modo attraverso la lotta
Yeah, it's just a day in the life
Sì, è solo un giorno nella vita

[Verse 1: Chris Webby]
[Verse 1: Chris Webby]
Came up in the game just a youngin with a mean flow
È venuto su nel gioco solo un youngin con un flusso medio
Here to rock until the clock hits zero
Qui al rock finché l'orologio raggiunge lo zero
Feel like I'm seeing the world through a peep hole
Sento come sto vedendo il mondo attraverso uno spioncino
Stressed out, what you think I'm smoking weed for?
Stressato, cosa pensate che sto per fumare erba?
Gotta put one in the air like a free throw, or a G4
Devo mettere uno in aria come un tiro libero, o un G4
All these people doubting me and judging me without knowing me
tutte queste persone mi dubitare e mi giudicare senza conoscermi
So what you mean though?
Allora, cosa vuoi dire però?
Living life, what you hating on me for?
Vivere la vita, quello che odiare su di me per?
Oh you mad after finally getting mine
oh pazza dopo aver finalmente trovato la mia
All these years on the grind I'm dropping shit
tutti questi anni sul grind sto cadere merda
And now I'm getting shine, breaking records online
e ora mi sto splendore, record di rottura in linea
But every single one of my accomplishments
Ma ognuno dei miei successi
Comes at a cost, losing my mind
Ha un costo, perdendo la testa
Always faded off of that pot prescript
Sempre sbiadita fuori di quella prescript pentola
Can't slip up, I don't got time
Non può scivolare, non ho tempo
Nobody ever built a kind of watch for this
Nessuno ha mai costruito una sorta di orologio per questo
This life it'll break you down so get ready
Questa vita si romperà giù quindi preparatevi
Living down this one way road in my Chevy
Vivere su questa strada a senso unico nella mia chevy
Carrying the weight of the world is too heavy
Portando il peso del mondo è troppo pesante
So let me show you people what it's like being Webby
Quindi, lascia che ti mostri alla gente che cosa è come essere Webby
So doubt me, hate me, judge me, love me
Così mi dubbio, mi odio, me giudicare, amami
Either fucking way I'm making it
In entrambi i casi cazzo sto rendendo
'Coz I was made for this, yeah
'Coz mi è stato fatto per questo, sì

[Hook]
(Gancio)

[Verse 2: Chris Webby]
[Versetto 2: Chris Webby]
See, everyone thinks they know how this life works
Vedere, tutti pensano di sapere come questo funziona la vita
But they don't see the negatives
Ma non vedono gli aspetti negativi
On tour at least half of the year
In tour almeno la metà dell'anno
Missing holidays and hardly seeing my relatives
Manca vacanze e difficilmente vedere i miei parenti
They don't know about the stress of the game
Loro non conoscono lo stress del gioco
Everyday damn day, shit it got me popping sedatives
Ogni giorno maledetto giorno, merda mi ha fatto schioccare sedativi
Like they fucking jelly beans, will I ever see the end of this?
Come se cazzo jelly bean, sarò mai vedere la fine di questo?
If I do, shit, will I even remember it?
Se lo faccio, merda, io ricordo nemmeno esso?
I don't know man, all this rapping shit
Non conosco l'uomo, tutta questa merda rap
Got me second guessing everything I had convinced
Mi ha fatto secondo indovinare tutto quello che avevo convinto
At the end of the day, fuck it I asked for this
Alla fine della giornata, cazzo ho chiesto per questo
I wouldn't take it back for shit
Non vorrei prendere indietro per merda
I'ma soldier, with a good head on my shoulders
Sono un soldato, con una buona testa sulle spalle
In it til I win it or I get a game over
In esso fino a quando vinco o ottengo un game over
Feeling like I'm on a roller coaster
Sentirsi come se fossi sulle montagne russe
Friends turn to foes and my heart grows colder
Amici si rivolgono ai nemici e il mio cuore cresce più freddo
Drawn to the game like a moth to the flame
Drawn al gioco come una falena alla fiamma
Sacrifice it all for the fame
Sacrificare tutto per la fama
But it's all worth it when you up on stage and they calling your name
Ma è tutto vale la pena quando si sul palco e chiamando il tuo nome
No doubt I'll be paying the price in the end
Non c'è dubbio che sarò pagando il prezzo, alla fine,
But I'm cool now taking a right down the road untraveled
Ma sto impatto adesso prendere una destra lungo la strada untraveled
Seatbelt strapped in, this is just another day in the life
Cintura di sicurezza legato in, questo è solo un altro giorno nella vita

[Bridge:]
[ponte:]
And I'm feeling like I'm losing my mind
e mi sento come sto perdendo la mia mente
This game will lock you up for certain
Questo gioco si blocca fino per certo
But I'm doing my time
Ma io sto facendo il mio tempo
I keep a smile on my face, I keep my head to the sky
Tengo un sorriso sul mio volto, io continuo la mia testa verso il cielo
And in the end I know I'ma be alright
e alla fine so che sono un essere bene

[Hook: RyattFienix & Chris Webby]
[Hook: RyattFienix & Chris Webby]

[Outro:]
[Fine:]
Yeah, to all my friends and family
Sì, a tutti i miei amici e la famiglia
To all the fans
Per tutti i fan
Thank you for believing in me, man
Grazie per aver creduto in me, uomo
We here now
Siamo qui ora


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P