Testo e traduzione della canzone Rose Cora Perry - Six Feet Under

Had a dream, had a drowning dream
Aveva un sogno, aveva un sogno annegamento
I was in a river of blame
Ero in un fiume di colpa
All wanting a piece of me without knowing who I am
Tutti vogliono un pezzo di me senza sapere chi sono
Quick to judge and quick to defend
Pronti a giudicare e veloce per difendere
Quick to tell me I'm the one in the deep end
Rapida per dirmi io sono quello nella parte profonda

They love to hate. Love to lie.
Essi amano odiare. L'amore per mentire.
Love to try and keep us all high
L'amore per cercare di tenerci tutti alta

Had a dream, had a drowning dream
Aveva un sogno, aveva un sogno annegamento
Same dream as before
Stesso sogno come prima
No one really gives a damn about anything that anyone else stands for
Nessuno dà veramente un bel niente di tutto ciò che chiunque altro sta per
Try so hard to stay aground
Prova così difficile rimanere in secca
All they want is to push me back down
Tutto ciò che vogliono è quello di spingermi indietro

They want me six feet underground
Mi vogliono sei piedi sottoterra
I won't stop spitting at their sound
Non voglio smettere di sputare al loro suono
They tried to cut me down to size
Hanno cercato di tagliarmi a misura
I see right through their weak disguise
Vedo proprio attraverso il loro travestimento debole
And I won't back down. No!
E non voglio tornare indietro. No!

I've had my dreams and I've had nightmares
Ho avuto i miei sogni e ho avuto gli incubi
Everything in the end
Tutto in fine
Tells me to keep pushing on even when it feels I've got no friends
mi dice di continuare a spingere anche quando ci si sente Non ho amici
They tear me down to get themselves ahead
Si strappano giù a farsi avanti
They're the ones who are being mislead
Sono quelli che vengono indurre in errore

I reach to the skies and call out your name
Raggiungo al cielo e gridare il tuo nome
I reach to the skies in vain
Raggiungo il volo invano
And it feels like heaven's so far away
E ci si sente come il cielo di così lontano


Homage to Offspring's "Gone Away"; Natalie Imbruglia's "City".
Omaggio alla prole di "andato via"; Natalie Imbruglia di "Città".


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P