Testo e traduzione della canzone Rose Cora Perry - Curtains Close

It's easy to be so young and naïve
E 'facile essere così giovane e ingenuo
It's easy to see all things as you want to see
E 'facile vedere tutte le cose come si desidera vedere
It's easy to need what you want to be
E 'facile avere bisogno di ciò che si vuole essere
So damn easy
Così dannatamente facile

But when that mindset starts to shatter
Ma quando questa mentalità inizia a frantumarsi
Everything you thought becomes so scattered
Tutto ciò che il pensiero diventa così dispersi
You'll find yourself at odds with those you love and trust
Vi ritroverete in contrasto con quelli che amate e di fiducia
You'll find yourself at odds with your own self
Vi ritroverete in contrasto con la propria auto

Tell me, what am I fighting for?
Dimmi, che cosa sto combattendo per?
When all the things of which I was sure
Quando tutte le cose di cui ero sicuro
Are nothing more than dreams
Non sono altro che sogni
I tell ya it's heartbreaking
ya dico che è straziante

Sweet innocence was pure
innocenza dolce era pura
I wish that there was a cure
Vorrei che ci fosse una cura
For growing up, and growing old
Per crescere e invecchiare
And learning truths,I wish I was never told
E le verità di apprendimento, vorrei che mi è stato mai detto

It's easy to love before they break your heart
E 'facile amare prima si rompono il tuo cuore
It's easy to think there's a plan from the start
E 'facile pensare che ci sia un piano fin dall'inizio
It's easy to live your life without a care
E 'facile vivere la tua vita senza una cura
Too damn easy
Troppo dannatamente facile

And when that mindset starts to unwind
E quando questa mentalità inizia a rilassarsi
You want nothing more than just to crawl inside
Si vuole niente di più che solo strisciare dentro
Erase the knowledge that led to your own self-destruct
Cancellare la conoscenza che ha portato alla propria autodistruzione
Erase the memory of childhood things
Cancellare la memoria delle cose infantili

Tell me why don't you see when you look at me?
Dimmi perché non si vede quando si guarda a me?
Tell me why don't you feel when you're touching me?
Dimmi perché non ci si sente quando mi stai toccando?
You say that you hear, but are you listening?
Lei dice che si sente, ma stai ascoltando?
You say that you care, but you're still giving in
Lei dice che si cura, ma si sta ancora dando in

Tell me why don't you taste when you're experiencing?
Dimmi perché non assaggiare quando stai vivendo?
Tell me why don't you breathe if you are living?
Dimmi perché non si respira se si vive?
You say that you're real, but all the symptoms show
Tu dici che sei reale, ma tutti i sintomi mostrano
The lights are out, your story ends when the curtains close
Le luci sono spente, la tua storia finisce quando le tende vicino


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P