Testo e traduzione della canzone 3 Doors Down - Goodbyes

There's so much that I would say if I could see you one last time.
C'è così tanto che direi se potessi vederti per l'ultima volta.
But now I can't cause you're not here, but you're always on my mind.
Ma ora non posso causare non sei qui, ma sei sempre nella mia mente.
When I look up and you're not there, when I lie awake at night
Quando alzo lo sguardo e non ci sei, quando mi sveglio la notte
All these things I ask myself and I don't know why.
Tutte queste cose mi chiedo e non so perché.

(When it's the first time)
(Quando è la prima volta)
When it's the first time that you'll never see someone again?
Quando è la prima volta che non vedrai mai più qualcuno?
(When it's the last time)
(Quando è l'ultima volta)
When it's the last time you weren't ready for it to end?
Quando è l'ultima volta che non erano pronti per questo alla fine?
When will I leave you standing alone there in the dark?
Quando mi lascerà in piedi da solo lì al buio?
(It's never easy)
(Non è mai facile)
They're never easy but sometimes, goodbyes are so hard,
Sono mai facile, ma a volte, addii sono così difficili,
They're so hard.
Sono così difficile.

I look ahead but can't move on, I look back but I can't stay.
Guardo avanti, ma non posso andare avanti, mi guardo indietro, ma non posso rimanere.
And I keep tryin' to be strong, but this pain, it won't go away.
E Continuo a cercare di essere forte, ma questo dolore, che non andrà via.
And I hope this will heal in time cause I can't go on like this,
E spero che questo guarirà in tempo causa non posso andare avanti così,
And right now I would give my life for one last kiss.
E in questo momento darei la mia vita per un ultimo bacio.

(When it's the first time)
(Quando è la prima volta)
When it's the first time that you'll never see someone again?
Quando è la prima volta che non vedrai mai più qualcuno?
(When it's the last time)
(Quando è l'ultima volta)
When it's the last time you weren't ready for it to end?
Quando è l'ultima volta che non erano pronti per questo alla fine?
When will I leave you standing alone there in the dark?
Quando mi lascerà in piedi da solo lì al buio?
(It's never easy)
(Non è mai facile)
They're never easy but sometimes, goodbyes are so hard.
Sono mai facile, ma a volte, addii sono così difficili.

You'll be there on my mind, standing in the sunshine.
Ci sarai nella mia mente, in piedi sotto il sole.

(When it's the first time)
(Quando è la prima volta)
When it's the first time you'll never see someone again?
Quando è la prima volta che vedrai mai più qualcuno?
(When it's the last time)
(Quando è l'ultima volta)
When it's the last time you weren't ready for it to end?
Quando è l'ultima volta che non erano pronti per questo alla fine?
When will I leave you standing alone there in the dark?
Quando mi lascerà in piedi da solo lì al buio?
(It's never easy)
(Non è mai facile)
They're never easy but sometimes, goodbyes are so hard,
Sono mai facile, ma a volte, addii sono così difficili,
They're so hard.
Sono così difficile.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P