I wish I was a fisherman
Vorrei essere un pescatore
tumbling on the seas
cadendo sui mari
far away from dry land
lontano dalla terra ferma
and its bitter memories
e dei suoi ricordi amari
casting out my sweet line
scacciando la mia linea dolce
with abandonment and love
con l'abbandono e l'amore
no ceiling bearing down on me
nessun soffitto piombando su di me
save the starry sky above
salvare il cielo stellato sopra
with Light in my head
con la luce nella mia testa
and you in my arms
voi e tra le mie braccia
I wish I was the brakeman
Vorrei essere il frenatore
on a hurtling, fevered train
su un sfreccia, treno febbrile
crashing headlong into the heartland
schiantarsi a capofitto nel cuore
like a cannon in the rain
come un cannone sotto la pioggia
with the beating of the sleepers
con il battito delle traverse
and the burning of the coal
e la combustione del carbone
counting the towns flashing by
contando le città lampeggiante
in a night that's full of soul
in una notte che è pieno di anima
with Light in my head
con la luce nella mia testa
and you in my arms
voi e tra le mie braccia
I know I will be loosened
So che allentare
from the bonds that hold me fast
dai legami che tengono a me veloce
that the chains all hung around me
che le catene tutto appeso intorno a me
will fall away at last
cadrà via, finalmente
and on that fine and fateful day
e in quel giorno fatidico fine e
I will take thee in my hands
Io ti prenderò nelle mie mani
I will ride on the train
Mi giro sul treno
I will be the fisherman
Sarò il pescatore
with Light in my head
con la luce nella mia testa
and you in my arms
voi e tra le mie braccia