A breathless drive on a downtown street,
Un disco senza fiato su una strada del centro,
A motor-bike ride in the midday heat,
Un giro in moto nel caldo di mezzogiorno,
The dust that hung from the desert skies,
La polvere che pendeva dal cielo del deserto,
Run though we'd run it still burned our eyes,
Eseguire anche se avevamo finito ancora bruciava gli occhi,
Oh yes we may walk on the wild wild side of life,
Oh, sì possiamo camminare sul lato selvaggio della vita selvaggia,
And our movements traced by a stranger close by your side,
E i nostri movimenti tracciati da uno sconosciuto vicino al tuo fianco,
And in the shadows of a promise you can take my hand,
E nelle ombre di una promessa si può prendere la mia mano,
And show me a way to understand.
E mi mostra un modo per capire.
So if you think you know how to love me,
Quindi, se si pensa di sapere come amare me,
And you think you know what I need,
E si pensa di sapere che cosa ho bisogno,
And if you really really want me to stay,
E se davvero vuoi che rimanga,
You've got to lead the way,
Hai avuto modo di aprire la strada,
Yes if you think you know how to love me,
Sì, se si pensa di sapere come amare me,
And you think you can stand by me,
E si pensa di poter stare in piedi da me,
And if you really really want me to stay,
E se davvero vuoi che rimanga,
You've got to lead the way.
Hai avuto modo di aprire la strada.
A reckless nite in a nameless town,
Una notte spericolata in una città senza nome,
Then we moved out of sight with a silent sound,
Poi ci siamo spostati fuori dalla vista con un suono silenzioso,
A beach that wept with deserted waves,
Una spiaggia che piangeva con le onde deserte,
That's where we slept knowing we'd be safe,
Ecco dove abbiamo dormito sapendo che saremmo stati al sicuro,
Now you may think you can walk on the wild, wild side with me,
Ora si può pensare di poter camminare sul lato selvaggio selvaggio con me,
But there's a lot I can learn and a lot that I've yet to see,
Ma c'è molto che posso imparare e molte cose che devo ancora vedere,
You know you've got my life lying in your hands,
Lo sai che hai la mia vita che giace nelle tue mani,
It's up to you to make me understand.
E 'a voi per farmi capire.
So if you think you know how to love me,
Quindi, se si pensa di sapere come amare me,
And you think you know what I need,
E si pensa di sapere che cosa ho bisogno,
And if you really really want me to stay,
E se davvero vuoi che rimanga,
You've got to lead the way,
Hai avuto modo di aprire la strada,
Yes if you think you know how to love me,
Sì, se si pensa di sapere come amare me,
And you think you can stand by me,
E si pensa di poter stare in piedi da me,
And if you really really want me to stay,
E se davvero vuoi che rimanga,
You've got to lead the way.
Hai avuto modo di aprire la strada.