Testo e traduzione della canzone Meg & Dia - How Much?

Sleep on now
Dormire su ora
I heard that a knee makes a good pillow
Ho sentito dire che un ginocchio fa un buon cuscino
When your down
Quando il vostro giù
And do you like it
E ti piace
When someone tickles your arm?
Quando qualcuno solletica il braccio?
Curl your locks of hair round and round
Curl le serrature di turno capelli e rotondo

You're so tired
Sei così stanco
Let me straighten out your shirt
Mi permetta di raddrizzare la camicia
As your chest rises up and down
Come il petto si alza su e giù

I don't get it either
Non capisco neanche
But someday we'll learn
Ma un giorno impareremo
How the earth spins round and round
Come la terra gira in tondo

You need to fall
Hai bisogno di cadere
Thats what people always say
Questo è ciò che la gente dice sempre

You don't know anything at all
Tu non sai niente
you haven't felt the pain
non si è sentito il dolore

How low should I crawl.
Quanto in basso dovrei strisciare.
When should I take the final blow.
Quando devo prendere il colpo finale.
When is it bad enough.
Quando è già abbastanza grave.
To earn the right to show.
Per guadagnare il diritto di dimostrare.

How hard should I fall
Quanto sia difficile dovrei cadere
Before it's my turn to be heard.
Prima è il mio turno di essere ascoltato.
How much pain should I show on my face
Quanto dolore devo mostrare sul mio viso
Before you listen to a word.
Prima di ascoltare una parola.
How bad should I hurt?
Quanto male mi dovrebbe male?
How much is enough?
Quanto è abbastanza?

You just jerked.
Basta uno strattone.
I hope you're dreaming.
Spero che stai sognando.
But isn't drowning all we've earned?
Ma non è annegare tutto quello che abbiamo guadagnato?
I won't close my eyes till you lay still, and I won't cry.
Non voglio chiudere gli occhi fino a che non rimase immobile, e non piangerò.
I've been through nothing.
Ho passato niente.
I haven't witnessed a full stab.
Non ho assistito a una pugnalata in pieno.
I need to experience something before I get laughed at.
Ho bisogno di provare qualcosa prima che mi misi a ridere.

You need to fall.
Hai bisogno di cadere.
That's what people always say
Questo è quello che la gente dice sempre

You don't know anything at all
Tu non sai niente
you haven't felt the pain
non si è sentito il dolore

How low should I crawl.
Quanto in basso dovrei strisciare.
When should I take the final blow.
Quando devo prendere il colpo finale.
When is it bad enough.
Quando è già abbastanza grave.
To earn the right to show.
Per guadagnare il diritto di dimostrare.

How hard should I fall
Quanto sia difficile dovrei cadere
Before it's my turn to be heard.
Prima è il mio turno di essere ascoltato.
How much pain should I show on my face
Quanto dolore devo mostrare sul mio viso
Before you listen to a word.
Prima di ascoltare una parola.

How low should I crawl.
Quanto in basso dovrei strisciare.
When should I take the final blow.
Quando devo prendere il colpo finale.
When is it bad enough.
Quando è già abbastanza grave.
To earn the right to show.
Per guadagnare il diritto di dimostrare.

How bad should I hurt?
Quanto male mi dovrebbe male?
How much is enough?
Quanto è abbastanza?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P