Testo e traduzione della canzone Mc Ripter - No Fue Suficiente

(CORO)No fue suficiente...
(RITORNELLO) non è stato sufficiente ...
Que te diera amor...
Per darti amore ...
Entregar toda mi vida y mi corazón...
Consegnare la mia vita e il mio cuore ...

Sera difícil, Tal vez...
Sarà difficile, forse ...
Olvidarte lo se...
Dimenticate sapere ...
Pero no sera imposible y lo lograre...
Ma non sarà impossibile e ce la farò ...
Ya olvídalo, y lo haré yo también...
E non pensarci più, e lo farò anche ...
Olvida que te dije siempre te amare..
Dimentica Ho detto sempre ti amo ..

Di todo por ti te abrace y valió un comino...
Ha dato tutto per voi e vi abbraccio vale un fico secco ...
Pensaba en la mujer que gobernaría mi destino...
Pensai alla donna che avrebbe governato il mio destino ...
Pensé muy bien que tu eras la indicada...
Ho pensato bene che sono stati indirizzati ...
pensé también que eras muñeca de porcelana...
Ho anche pensato che tu fossi una bambola di porcellana ...
Que eras mi mundo y compartíamos algo bello...
Lei è stato il mio mondo e condiviso qualcosa di bello ...
Que no te marcharías, ni en mis noches de deseo...
Non essere marcharías, né nelle mie notti del desiderio ...
No fue suficiente dejar cosas valiosas...
Non era sufficiente lasciare oggetti di valore ...
Solo se que eran las mas preciosas rosas...
Solo che erano le più belle rose ...
Mis ojos eran esclavos de tinieblas...
I miei occhi erano schiavi delle tenebre ...
Con sus ataduras detrás de esa mujer bella...
Con i suoi legami dietro quella bella donna ...
Detrás de esa belleza artificial...
Dietro a questa bellezza artificiale ...
Tan solo inspirada a las cosas material
Solo le cose materiali ispirato a
Tan solo, ah cosas grotescas...
Basta, ah grottesche cose ...
Donde quedan las cartas...
Dove sono le lettere ...
Donde quedan las repuestas...
Dove sono le risposte ...
Ahora se que la culpa no fue mía...
Ora che la colpa non era mia ...
Que detrás de todo ella estaba vacía...
Tutto ciò che dietro di lei era vuoto ...

(CORO)No fue suficiente...
(RITORNELLO) non è stato sufficiente ...
Que te diera amor...
Per darti amore ...
Entregar toda mi vida y mi corazón...
Consegnare la mia vita e il mio cuore ...

Sera difícil, Tal vez...
Sarà difficile, forse ...
Olvidarte lo se...
Dimenticate sapere ...
Pero no sera imposible y lo lograre...
Ma non sarà impossibile e ce la farò ...
Ya olvídalo, y lo haré yo también...
E non pensarci più, e lo farò anche ...
Olvida que te dije siempre te amare..(DOS VECES)
Dimenticate Ho detto che sempre ama .. (due volte)

No fue suficiente entregarte...
Non era abbastanza darvi ...
Toda mi vida, mi corazón si al final tu te marchaste...
Tutta la mia vita, il mio cuore, se si lascia alla fine del ...
Te olvidaste de todos los momentos que vivimos juntos...
Hai dimenticato tutti i tempi che corrono insieme ...
Aquel cuento de hadas...
Che favola ...
Que ayas puesto punto...
Ayas si mette un ...
En que momento...
In quel momento ...
Cuando fue que se interrumpió nuestro cuento...
Quando era che la nostra storia è stata interrotta ...
¿Cuando fue?, *cuando fue*
Quando è stato quando è stato?, * *
Tal vez no es suficiente...
Forse non è abbastanza ...
Todo lo que te entregue...
Tutto quello che ti danno ...
No fue lo que tu esperabas...
Non era quello che vi aspettavate ...
y si hay otro...
e se c'è un altro ...
Dueño de tus besos...
Proprietario dei tuoi baci ...
Te juro renunciar a todos los recuerdos...
Giuro di rinunciare a tutti i ricordi ...
Tal vez el tiempo...
Forse il tempo ...
No sea mi enemigo...
Non è il mio nemico ...
Pero tarde o temprano te contara mi destino...
Ma prima o poi ti dico il mio destino ...
Si el amarte...
Se l'amore ...
Consideras como error
Si consideri come errore
Juro vuelvo a equivocarme por ti conocí el amor...
Giuro di nuovo sbagliato per amore si sapeva ...

*amor,... por ti conocí el amor*
* Amore ... per te ho incontrato l'amore *
*y ahora solo bastan los recuerdos*
* e ora solo ricordi abbastanza *

(CORO)No fue suficiente...
(RITORNELLO) non è stato sufficiente ...
Que te diera amor...
Per darti amore ...
Entregar toda mi vida y mi corazón...
Consegnare la mia vita e il mio cuore ...

Sera difícil, Tal vez...
Sarà difficile, forse ...
Olvidarte lo se...
Dimenticate sapere ...
Pero no sera imposible y lo lograre...
Ma non sarà impossibile e ce la farò ...
Ya olvídalo, y lo haré yo también...
E non pensarci più, e lo farò anche ...
Olvida que te dije siempre te amare..
Dimentica Ho detto sempre ti amo ..

*el amor es una telaraña, que atrapo a mi corazón*
* L'amore è una rete che ha catturato il mio cuore *
*entre tus redes*
* Tra le reti *
*sera difícil olvidarte, pero no imposible*
* Sarà difficile da dimenticare, ma non impossibile *
*di todo de mi si excepción alguna*
* Ti ho dato tutto di me, se eccezioni *
*Tal vez no fue suficiente*
* Forse non era abbastanza *
*pero hice lo que no haría cualquier hombre*
* Ma ho fatto quello che qualsiasi uomo avrebbe fatto *
*amarte... solo amar*
* L'amore ... solo l'amore *


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P