Testo e traduzione della canzone Lucy Spraggan - Mountains

Sitting in the station
Seduto nella stazione
Contemplating looks on peoples faces
Contemplando sguardi sui volti delle persone
Wondering why they're smiling
Chiedendosi perché sono sorridente
Or what troubles they are facing
O che i problemi che si trovano ad affrontare

I don't know why I'm thinking it
Non so perché sto pensando che
But i just take the time and sit
Ma ho appena prendo il tempo e mi siedo
And wonder what their dream is
E si chiedono quale sia il loro sogno è
And how they're trying to face it
E come stanno cercando di affrontarlo

When an old lady comes and sits next to me
Quando una vecchia signora arriva e si siede accanto a me
And says next birthday I'll be 83
E dice prossimo compleanno sarò 83
Fell in love with the world when I was 24
Mi sono innamorato con il mondo quando avevo 24
I've been to Mexico, Columbia and Equador
Sono stato in Messico, Colombia e Ecuador
Sat next to the Taj Mahal
Sab accanto al Taj Mahal
While the sun was rising
Mentre il sole stava sorgendo
Spent a year in Australia
Abbiamo trascorso un anno in Australia
Chasing the horizons
Inseguendo gli orizzonti
So take your guitar and do what you have to do
Quindi prendere la chitarra e fare quello che devi fare

She said 'I know what you're scared of
Ha detto 'So cosa hai paura di
I used to feel it too
Mi sentivo troppo
You're not scared of climbing mountains
Tu non hai paura di scalare montagne
You're scared that you can't make them move
Hai paura che non potete farli muovere
Oh oh oh
Oh oh oh
I'll move them for you
Io li muovo per te
I'll move them for you
Io li muovo per te
I'll move them for you
Io li muovo per te

When the most important piece of information
Quando il pezzo più importante di informazioni
You have ever heard
Hai mai sentito parlare
Is that soon you'll be sitting
È che presto sarete seduti
On top of the world
In cima al mondo

I'll move it for you
Mi sposterò per voi
I'll move it for you
Mi sposterò per voi
I'll Move it for you
Mi sposterò per voi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P