Testo e traduzione della canzone Leon Gieco - Cancion Del Silencio

Silencio señores grandes
signori Silence
Que despiertan los cuentos del parque
Storie che risvegliano il parco
Ellos esperan las nuevas risas
Si aspettano il nuovo risate
En las treinta vueltas de una calesita
Nella trenta giri di una giostra
Ellos esperan las nuevas risas
Si aspettano il nuovo risate
Sobre la esperanza llamada sortija
A proposito di speranza chiamato anello

Silencio señores grandes
signori Silence
Que despiertan las leyendas
Suscitate dalle leggende
Tal vez pintadas o dibujadas
Forse dipinto o disegnato
En el redondo borde de las plantas
Sul giro bordo di piante
Tal vez pintadas o dibujas
Tale dipinto una volta o disegnare
En el vaivén solitario de una hamaca
In altalena solitario di un amaca

El silencio no es una palabra
Il silenzio non è una parola
Escrita sobre un pared
Scritto su un muro
Es una canción solitaria por el viento
E 'una canzone solo dal vento
Que no se detiene en el medio de un infierno
Che non si ferma in mezzo all'inferno
Es una canción solitaria por el viento
E 'una canzone solo dal vento
Que no se detiene en el medio de un infierno
Che non si ferma in mezzo all'inferno

Silencio señores grandes
signori Silence
Que despiertan las historias
Storie che suscitano
Adormecidas en los parques
Addormentato nei parchi
Debajo de un tobogán o un banco gris
Sotto una diapositiva o una banca grigia
Adormecidas en los parques
Addormentato nei parchi
Cobijadas con un copo de maiz
Coperta con cornflake

Silencio señores grandes
signori Silence
Que las dulces fabulas despiertan
Risvegliare le dolci favole
Ellas estan acurrucadas
Sono stringendosi
En el bostezo de una hormiga trasnochada
Nel sbadiglio di una formica obsoleto
Ellas estan acurrucadas
Sono stringendosi
En el vientre de un mordisco de manzana
Nella pancia di un morso di mela


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P