Testo e traduzione della canzone Ice-T - 6 'N The Mornin'

6'n the morning' police at my door
6'n la 'polizia mattina alla mia porta
Fresh adidas squerk across the bathroom floor
adidas freschi squerk tutto il pavimento del bagno
Out the back window I make a escape
Fuori dalla finestra posteriore faccio una via di fuga
Don't even get a chance to grab my old school tape
Non fanno così anche avere la possibilità di prendere il mio nastro vecchia scuola

Mad with no music but happy 'cause I'm free
Mad senza musica ma felice perche 'sono libero
And the streets to a player is the place to be
E le strade per un giocatore è il posto per essere
Gotta knot in my pocket weighin' at least a grand
Devo nodo in tasca del peso di almeno un grande
Gold on my neck my pistols close at hand
L'oro sul collo mie pistole a portata di mano

I'm a self-made monster of the city streets
Sono un mostro self-made delle vie della città
Remotely controlled by hard hip hop beats
Controllati a distanza da hip hop duro battiti
But just livin' in the city is a serious task
Ma vivere in città è un compito serio
Didn't know what the cops wanted
non sapeva cosa i poliziotti volevano
Didn't have the time to ask
Non ha avuto il tempo di chiedere

Word
parola

Seen my homeboys coolin' way out told 'em bout my mornin'
Visto il mio homeboys modo di raffreddamento fuori 'detto em bout my mattina
Cold bugged' em out shot allmenn little dice until my knees got sore
Freddo ostacolato 'em out colpo allmenn po dadi fino a quando il mio ginocchio ha ottenuto dolenti
Kicked around some stories bout the night before
Preso a calci alcune storie bout le sera prima
Possed to the corner where the fly girls chill
Possed verso l'angolo dove le ragazze mosca rilassarsi

Through action at some freaks until one bitch got ill
Attraverso l'azione in alcuni patiti fino a quando una cagna ricevuti malato
She started actin' stupid simply would not quit
Ha iniziato a recitare stupidi semplicemente non sarebbe smettere
Called us all punk pussies said we all weren't shit
ci ha chiamati tutti fighe punk detto che tutti noi non siamo stati merda
As we walked over to here hoe continued to speak
Come abbiamo attraversato qui zappa continuò a parlare

So we beat the bitch down in the god damn street
Così abbiamo battuto la cagna giù in dio damn strada
But just livin' in the city a serious task
Ma vivere in città un compito serio
Bitch didn't know what hit her didn't have time to ask
Cagna non sapeva che cosa ha colpito il suo non ha avuto il tempo di chiedere

Word
parola

Continued clockin' freaks with emcee posterior
appassionati di clock Continua Con presentatore posteriore
Rollin' in allmenn blazer with a louie interior
Rolling in allmenn blazer con un interno Louie
Solid gold the ride was raw
oro massiccio la corsa era crudo
Bust allmenn left turn was on Crenshaw
Busto allmenn girare a sinistra era in Crenshaw

Sean-e-sean was the driver Known to give freaks hell
Sean-e-sean era il Driver conosciuto per dare appassionati di inferno
Had a beeper goin' off like a high school bell
Aveva un segnale acustico che va via come una campana di scuola superiore

Looked in the mirror what did we see ?
Guardato allo specchio quello che abbiamo visto?
Fuckin' blue lights L.A. P.D.
luci blu cazzo L.A. P.D.
Pigs searched our car, their day was made
I maiali cercato la nostra macchina, la giornata è stata fatta
Found allmenn uzi, 44 and a handgranade
Trovato allmenn uzi, 44 e un handgranade

Threw us in the county high power block
buttati nel blocco ad alta potenza della contea
No freaks to see no beats to rock
Non ci sono mostri di non vedere battiti al rock
Didn't want trouble but the shit must fly
Non voleva problemi, ma la merda deve volare
Squabbled this sucker shanked' em in the eye
Litigavano questa ventosa shanked 'em negli occhi

But livin' in the county is a serious task
Ma vivere nella contea è un compito serio
Niga didn't know what happend
Niga non sapeva che cosa è accaduto
Didn't have time to ask
Non ho avuto il tempo di chiedere

Back on the streets after five and a deuce
Nuovo per le strade dopo le cinque e un due
Seven years later but still had the juice
Sette anni più tardi, ma aveva ancora il succo
My homeboy Ken Gee put me up the track
La mia nascita Ken Gee mi ha messo la pista
Told me E's rollin' Villain - BJ's got the sack
Mi ha detto Villain laminazione di E - BJ ottenuto il sacco

Bruce is a giant - Nat C's clockin' Dough
Bruce è un gigante - di Nat C clocking Dough
Be bop's a pimp. My old freaks a hoe
Be Bop è un magnaccia. I miei vecchi appassionati di una zappa
The batter rams rollin' rocks are the thing
Le rocce arieti pastella di laminazione sono la cosa
Life has no meaning and money is king
La vita non ha significato e il denaro è re

Then he looked at me slowely and Hen had to grin
Poi mi ha guardato e slowely Hen dovuto sorridere
He said Man you out early we thought you got ten
Ha detto che l'uomo fuori presto abbiamo pensato che hai dieci
Opened his safe kicked me down with cold cash
Aperta la cassaforte mi ha cacciato giù con contanti freddo
Knew I would get busy- He didn't waste time to ask
Sapevo che avrei avuto occupato- Egli non perse tempo a chiedere

Word
parola

I bought a Benz with the money the rest went to clothes
Ho comprato un Benz con i soldi il resto è andato ai vestiti
Went to the strip strted pimpin' the hoes
È andato alla striscia strted sfruttamento della prostituzione le zappe
My hair had grew long on my seven year stay
I miei capelli erano cresciuti a lungo sul mio soggiorno sette anni
And when I got it done on my shoulders it lay
E quando ho visto che fatto sulle mie spalle si trovava

Hard from the joint but fly to my heart
Duro dal giunto, ma volare al mio cuore
I didn't want no trouble but the shit had to start
Non volevo nessun problema, ma la merda dovuto iniziare
Out with my crew some ounks got loud
Out con il mio equipaggio alcuni ounks ottenuto ad alta voce
Shot gun blasts echoed throug the crowd
colpi di pistola sparato eco throug la folla

Six punks hit two punks died
Sei punk colpito due punks morti
All casualities appiled to their side
Tutte casualities appiled al loro fianco
Human lives has to pass just for talking much trash
Le vite umane deve passare solo per parlare molto di spazzatura
We didn't know who they were - No one had the time to ask
Non sapevamo chi erano - Nessuno ha avuto il tempo di chiedere

Word
parola

[Part Two]
[Seconda parte]

Swat team leader yelled hit the floor
capo della squadra Swat urlò colpito il pavimento
Reached in my pocket pulled my 44
Raggiunto in tasca tirato il mio 44
Dove across the room peeped out the window
Colomba attraverso la stanza capolino dalla finestra
Twenty cops jumped behind a Pinto
Venti poliziotti saltarono dietro un Pinto
Out the back door like some damn track stars
Fuori dalla porta sul retro come alcune tracce stelle maledette
Broke down an alley jumped into a car
Ha rotto in un vicolo saltato in una macchina

Suckers didn't even see us They musta been Blind
Suckers non ha nemmeno vedere Ci hanno musta stato cieco
Black wire touched red the car was mine
Filo nero toccato rosso la macchina era mia
We hadn't done nothin' but some suckers got shot
Non avevamo fatto altro che alcune ventose hanno sparato
Hit the first turn god damn road block
Colpite il blocco maledetta strada Dio al primo turno

Broke through the block and we did it fast
Hanno sfondato il blocco e lo abbiamo fatto in fretta
Cops wouldn't shot us on sight
I poliziotti non ci avrebbero sparato a vista
They wouldn't took time to ask
Non avrebbero avuto il tempo di chiedere

Word
parola

The rollers gave chase at a serious speed
I rulli hanno dato chase ad una velocità grave
One more conviction was all I need
Un altro convinzione era tutto quello che serve
This shit was for real
Questa merda è stato per davvero

This was no La-Di-Da-Di
Questo non era La-Di-Da-Di
Cause the boys had to pin the shit on somebody
Causa i ragazzi dovevano appuntare la merda su qualcuno
And me and my crew we were known to get ill
E me e il mio equipaggio siamo stati conosciuti per ottenere malato
We carried heat for protection but not to kill
Abbiamo portato calore per protezione, ma non uccidere

We bust a corner doin 60 one police car spun
Abbiamo busto un angolo doin 60 una macchina della polizia filato
And all I was thinkin was murder one
E tutto quello che stavo pensando era Murder One
Bust a move into an alley and did it right
Bust a Move in un vicolo e lo ha fatto nel modo giusto
And me and my vrew we're gone into the night
E io e la mia vrew siamo andati nella notte

Broke to my old lady's who drew me a bath
Ha rotto al mio vecchio signora che mi ha attirato un bagno
She didn't even know what happend
Lei non sapeva nemmeno che cosa è accaduto
Didn't care Didn't ask
Non importava Non chiedere

Word
parola

Qwe made love like crazy on top of the sheets
Qwe fatto l'amore come un matto sulla parte superiore dei fogli
This girlie was my worlie a natural freak
Questo è stato il mio girlie worlie un freak naturale
She ran her tonuge over each and every part of me
Si passò la tonuge su ogni parte di me
Then she rocked my amadeus as I watched TV
Poi ha scosso il mio Amadeus, come ho guardato la TV

A technican with a mission that's what she was
Un technican con una missione che è quello che era
If there had been a crowd she would of got an applause
Se ci fosse stata una folla che avrebbe di ha ottenuto un applauso
This girl did everything on earth to me that could be done
Questa ragazza ha fatto di tutto sulla terra per me che potrebbe essere fatto
The she backed off and teased me so I couldn't come
L'ha fatto marcia indietro e mi ha preso in giro quindi non ho potuto venire

Then she cold got stupid pushed me on the floor
Poi freddo ottenuto stupida mi ha spinto sul pavimento
Had me beggin' to stop as I was acreamin' for more
mi aveva chiedendo di smettere come mi è stato per più acreaming
After she waxed by body she let me crash
Dopo che cera corpo mi lasciò incidente
She knew her lovin' was def
Sapeva che il suo amore era sicuramente
She didn't waste time to ask
Lei non ha perso tempo per chiedere

Word
parola

Up the next mornin' feelin good as hell
La mattina dopo Feelin bene come l'inferno
Sleepin' with a girlie sure beats a cell
Dormire con un girlie batte sicuro una cella
Hit the boulevard in my A.M.G.
Hit il viale nel mio A.M.G.
Hoe's catchin' whiplash tryin' to glimpse the T
colpo di frusta cattura di Hoe cercando di intravedere il T

Ring on my mobile yes celluar
Anello sul mio cellulare si celluar
Got to have a phone when I'm in my car
Avuto modo di avere un telefono quando sono nella mia macchina
Was my homeboy Red Some say he's insane
È stata la mia nascita rosso Alcuni dicono che è pazzo
Broke his bitch jaw for smkin' came
Ha rotto la sua mascella cagna per smking venuto

Told me to meet him at the airporrt
Mi ha detto di incontrarlo al airporrt
Said he's jumpin' bail said he just left court
Ha detto che è il salto di salvataggio ha detto che ha appena lasciato corte
Caught the first thing smokin' in a serious dash
Preso la prima cosa fumare in un trattino grave
Didn't know where we were going.
Non sapevo dove stavamo andando.
Didn't care Didn't ask
Non importava Non chiedere

Word
parola

Fell a sleep on the plane and so did he
Caduto un sonno sul piano e così ha fatto lui
Woke up chillin' in N.Y.C.
Svegliato refrigerazione in N.Y.C.
Called up my posse when I got there
Chiamato il mio posse quando sono arrivato
Hit the Latin qarter Union Square
Hit latino Qarter Union Square

Rooftop Devil's nest the rest we passed
nido di Rooftop diavolo il resto abbiamo passato
Back doored the Palladium just for class
Torna doored Palladium solo per la classe
About 4 am we crashed the deuce
Chi 04:00 siamo precipitati diavolo
We never catch static 'cause my boys got juice
Non abbiamo mai cattura statica perche 'i miei ragazzi hanno ottenuto succo

Deuced it to the Bronx to rest our heads
Maledetto al Bronx per riposare le nostre teste
Where a shoot out jumped off mine people lay dead
Quando un fuori tiro saltato fuori miniera persone giacevano morti
It sounded like it happend with a mac 10 blast
Sembrava E 'successo con un mac 10 scoppio
But it was 6'in the mornin'
Ma è stato 6'in la mattina
We didn't wake up to ask.....
Non abbiamo svegliamo a chiedere .....

Word
parola


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P