Testo e traduzione della canzone Francis Cabrel - Pas Trop De Peine

Moi, quand j'avais 14 ans
Quando avevo 14
Les accords de Dylan
accordi Dylan
Meublaient mes insomnies
Essere ospitato la mia insonnia
Et je m'endormais le matin
E mi sono addormentato al mattino
Ma guitare à la main
La mia chitarra in mano
Sans débrancher l'ampli
Senza scollegare l'amplificatore
Toi, tes parents te gardaient des ronds
Voi, i vostri genitori tenevano si arrotonda
Pour que tu aies ta maison
Che tu hai la tua casa
Avec un jardin sur le devant
Con un giardino antistante
Pour les soirs de printemps
Per le serate di primavera
Et quand tu arrivais au lycée
E quando sei arrivato alla scuola
T'avais tout étudié
aveva studiato tutto quello che
On était fier de toi
Eravamo orgogliosi di voi
Moi, je disais je regrette
Ho detto mi dispiace
J'ai des notes plein la tête
Ho un note di testa completo
Je ne vous entends pas
Non riesco a sentire voi
Elles s'envolent par millier tous les soirs
Volano a migliaia ogni notte
Du fond de ma guitare
Dal fondo della mia chitarra
Ils m'ont dit qu'ils n'étaient pas d'accord
Hanno detto che non erano d'accordo
Ils m'ont foutu dehors
Mi hanno avvitato fuori

Ça m'a pas fait trop de peine
Mi ha fatto non troppi problemi
Mais j'ai dit :
Ma ho detto:
Vos livres sont moisis
I tuoi libri sono ammuffiti
Vos principes me gênent
I suoi principi mi infastidiscono
Et vos chaînes m'ennuient
E le corde mi annoiano
Surtout gardez vos rengaines
Soprattutto mantenere la vostra musica
Pour ceux qui sont déjà endormis
Per coloro che sono già dormendo
Moi je suis pour qu'on sème
Io sono per voi seminate
Des graines de folie
Semi di follia

Et j'ai fait pas mal de détours
E ho fatto un sacco di deviazioni
J'ai vécu à la cour
Ho vissuto a corte
Des mendiants et des rois
Mendicanti e re
Pendant que toi tu comptais
Mentre tu contando
Tes primes de fin d'année
I suoi premi di fine anno
Tes cravates de soie
I suoi cravatte di seta
Mais l'autre jour je t'ai retrouvé
Ma l'altro giorno ti ho trovato
Derrière ton guichet
Dietro la scrivania
Et j'ai compris à travers tes lunettes
E ho capito attraverso gli occhiali
Que c'est toi qui regrette
E 'lei che si rammarica

Ça m'a pas fait trop de peine
Mi ha fatto non troppi problemi
Mai j'ai dit :
Posso detto:
Tes livres étaient moisis
I suoi libri erano ammuffiti
Ton costume te gêne
Il tuo costume fastidio
Et tes chaînes t'ennuient
Siete annoiati e le vostre catene
Tu as écouté la rengaine
Hai ascoltato il ritornello
Ça fait 30 ans que tu es endormi
Sono passati 30 anni da quando si addormenta
T'as tes 4 semaines
Hai il tuo 4 settimane
Moi j'ai toute ma vie
Ho tutta la mia vita


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Francis Cabrel - Pas Trop De Peine video:
P