Testo e traduzione della canzone Adversus - Die Letzte Glocke

Sonnenscherbe, sterbend fahl, regnet auf das Glas
Sun Shard, morendo pallido, pioggia sul vetro
Schattenschemen springen von Beton hin zu Asphalt
Diagrammi Ombra saltano dal concreto strade asfaltate
Schmutz, Gestank und Menschenschlangen treiben wohl dahin
Sporcizia, puzza e file di persone probabilmente guidare lì
Und ich, ja ich, bin einer unter vielen
E io, proprio io, sono una tra le tante

Lauft nur, Menschlein, zirkelt Straßen
Eseguire solo i piccoli individui, bussole strade
Mehret fleißig Hab und Gut
Moltiplicare diligentemente averi
Doch bald, ja bald, da ziehen sie heran
Ma presto, così presto come essi utilizzano
Dröhnende Wolken, schwarz wie der Tod
Nubi ruggenti, nero come la morte

Immer schneller dreht das Rad
Più veloce e più veloce la ruota gira
(sehenden Auges...)
(Consapevolmente ...)
Immer tiefer reisst der Fall
Strappa Deeper il caso
(...flieht ihr in das eig'ne Grab)
(... Fuggi nella tomba eig'ne)
Immer weiter schwingt die Sense
Continuate a oscillare la falce
(Kein Entrinnen)
(No Escape)
Bis das Schnittwerk fault am Grund, rattengeplagt
Per l'errore medio di fabbrica per terra, ratto infestate

Die letze Glocke, sie fällt
In ultima campana, cade
Hinab in den Schmutz dieser Welt
Giù nel fango di questo mondo
Bronz'ner Klang schlägt taub
Suono Bronz'ner batte sordo
In den Staub
Nella polvere
Die letze Glocke, sie fällt
In ultima campana, cade
Hinab in die Realität
Giù per la realtà

Neonmeer, Diodenschein, Kaskaden voll von Schall
Neonmeer, diodi, luce, piena di cascate sonore
Irrung und Verführung geben unheilig Geleit
Irrung e seduzione danno unholy condurre
Lasst ab von mir, ich kaufe nichts, nicht mal euer Glück
Lasciami andare, non compro nulla, nemmeno la tua felicità
Denn ich, ja ich, kann eure Lügen zeichnen
Causa Io, sì posso trarre le tue bugie

Baut nur euer Babylon
Produce solo la tua Babylon
Höher steigt der Hybris Flug
Gli aumenti più elevati di volo hybris
Doch schon, ja schon, fressen Risse sich durch dieses
Ma già, già, crepe solcano questo
Kranke Fundament des Weltengebeins
Fondazione Malato della gamba stretta mondo

Die letze Glocke, sie fällt
In ultima campana, cade
Hinab in den Schmutz dieser Welt
Giù nel fango di questo mondo
Bronz'ner Klang schlägt taub
Suono Bronz'ner batte sordo
In den Staub
Nella polvere
Die letze Glocke, sie fällt
In ultima campana, cade
Hinab in die Realität
Giù per la realtà

Zweitausend Jahre schlug sie immerfort den Takt
Duemila anni hanno continuamente Corsa contro il tempo
Umdröhnt von Kanonen, im Blut der Vernichtungslager
Umdröhnt di pistole nel sangue dei campi di sterminio
Bezahlt mit dem Gold uns'rer Freiheit spielt sie das Lied
Pagato con la libertà uns'rer oro interpreta il brano
Der Anpassung, hör' sie nur gierig nach deiner Seele schrei'n
L'arresto di regolazione, 'hanno appena avidi per il vostro urlo dell'anima

Wie wir's zu drehn und zu wenden belieben
Come siamo lieti di drehn e giriamo
Nichts bleibt zu tun, woll'n den alten Sarg versiegeln
Nulla resta da fare sigillo woll'n la vecchia bara
Was wir auch trachten, sehnen unter Schmerzen
Che cosa Inoltre cerchiamo, desideriamo nel dolore
Leb' wohl, Abendland, wir löschen die Kerzen
Addio, Occident, cancelliamo le candele

Wenn ihr nur wüsstet, oder ahntet...
Se tu sapessi, o ahntet ...
All der Schein erbeutet euch
Tutte le apparenze sono catturati voi
Doch ich, ja ich, ich wandle unerkannt
Ma io, sì, io, io cammino non riconosciuta
Brennende Fackel im Wahn dieser Welt
Masterizzazione di torcia nella follia di questo mondo

Immer lauter bricht das Dach
Pause più forti del tetto
(Hörenden Ohres...)
(Audizione orecchio ...)
Immer weiter schwankt die Säule
Mai varia la colonna
(...Begrabt ihr euch im Haus aus Sand)
(... Bury nella loro casa di sabbia)
Immer schneller fällt der Balken
Sempre più veloce al bar
(Staub zu Staube)
(Polvere alla polvere)
Und hoch vom Turme stürzt das Abendlandsymbol
E dalle alte torri crollate l'icona Occidente

Die letze Glocke, sie fällt
In ultima campana, cade
Hinab in den Schmutz dieser Welt
Giù nel fango di questo mondo
Bronz'ner Klang schlägt taub
Suono Bronz'ner batte sordo
In den Staub
Nella polvere
Die letze Glocke, sie fällt
In ultima campana, cade
Hinab in die Realität
Giù per la realtà

"Friede auf Erden"?
"Pace in terra"?
...Dass ich nicht lache!
Che ... non ridere!
Auf dass dieses Trugbild den Brand nur entfache!
In questa illusione che solo ravvivare il fuoco!
Den Menschen ein wohlig Gefallen.
La gente un piacere confortante.

Die letze Glocke, sie fällt
In ultima campana, cade
Hinab in den Schmutz dieser Welt
Giù nel fango di questo mondo
Bronz'ner Klang schlägt taub
Suono Bronz'ner batte sordo
In den Staub
Nella polvere
Die letze Glocke, sie fällt
In ultima campana, cade
Hinab in die Realität
Giù per la realtà

Was kümmert mich eure Welt, die ihr längst zertrümmert?
Che mi importa del tuo mondo che già fracassato?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P