Testo e traduzione della canzone Adversus - Des Regens Kalte

Die Kälte des Regens entstellt meine Züge
Il freddo della pioggia sfigurato mie caratteristiche
Das Licht des Morgens entschwindet
Svanisce, la luce del mattino
Der Lärm dieser Welt klingt wie eine Lüge
Il rumore di questo mondo sembra una bugia
Das Glas meiner Seele erblindet
Accecato il vetro della mia anima

Doch dann sehe ich plötzlich in dein Gesicht
Ma poi vedo improvvisamente in faccia
Und mich trifft die Erkenntnis: Du siehst mich nicht
E la realizzazione mi colpisce: Tu non mi vedi
Und so stehen wir beide, getrennt durch das Eis
E così siamo entrambi separati dal ghiaccio
Und ich fühle genau, etwas zerreist
E mi sento esattamente qualcosa strappa

Fest im Glauben, dass ich lebe
Nella convinzione che io vivo
Wand're ich seit Jahren
Mi aggiro per anni
Auf den Pfaden meiner Seele
Sui sentieri della mia anima
Bemüht, den Schein zu wahren
Cercando di mantenere le apparenze

Doch dann hebt sich der Schleier vor deinen Worten
Ma poi solleva il velo delle tue parole
Und die Welt, sie verstummt, bis niemand mehr spricht
E il mondo, cade in silenzio, fino a quando non si parla
Und die Leere, wird mir klar, ist an vielen Orten
E il vuoto, mi rendo conto, è in molti luoghi
Und ich spüre genau, etwas zerbricht
E mi sento esattamente qualcosa si rompe

Wie dornig doch dein Lachen frostet
Come spinoso ma congela la tua risata
Zum Morgengrau'n bei Dir gewacht
Per Morgengrau'n guardava con voi
Doch Dornenstahl in Tränen rostet
Ma spina arrugginisce acciaio in lacrime
Sprich, leben, was du aus mir gemacht
Dire, vivi quello che hai fatto di me

Wenn Engel verbrennen, dann weinen die Teufel
Se gli angeli bruciare, poi il grido diavoli
Denn Schönheit berührt dich, was immer du seist
Perché la bellezza ti tocca, tutto quello che eri
So schau' ich dir nach und weiss nichts zu sagen
Poi vedere 'cura di voi e non so niente da dire
Ich dreh' mich im Kreis und der Regen ist kalt
Mi giro 'attorno in cerchio e la pioggia è fredda

Die Kälte des Regens ist einzig ehrlich
Il freddo della pioggia è l'unico onesto
Unter den Begleitern
Tra gli assistenti
Meines Weges durch das Zwielicht
Il mio modo attraverso il crepuscolo
Nichts weiß mich zu erheitern
Nulla per tirarmi sapere

Denn du sagtest Dinge, die wußtest du nimmer
Perché hai detto cose che non sapeva
Die ich spürte, obgleich doch der Regen verrinnt
Mi sentivo, anche se rivoli di pioggia
Und du drehtest dich um und tatest wie immer
E si voltò che stavi facendo e come sempre
Doch ich weiß es genau, etwas beginnt
Ma so che inizia esattamente qualcosa


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P