Testo e traduzione della canzone Sportfreunde Stiller - All Die Schlachten, Die Wir Schlagen

Es ist zu Ende, die Lichter gehen aus,
Si è alla fine, le luci si spengono,
Im Dunkeln endet langsam der Applaus,
Nel buio, che termina lentamente gli applausi,
Auf den Stufen aus Beton,
Sui gradini di calcestruzzo,
Bleiben wir nocheinmal stehen,
Resta siamo di nuovo,
Wir drehen uns um und sehen gequält zurück
Giriamo intorno e guardare indietro tormentati

Es brennen uns die Kehlen,
Ci bruciare noi gola,
Schreie hallen durch die Nacht,
Urla echeggiano per tutta la notte,
Unsere Wand aus tausend Stimmen,
Il nostro muro di mille voci,
Hat dieses Mal nichts vollbracht,
Ha questa volta fatto nulla,
Neuer Anlauf, neues Glück, moralisch obenauf!
Nuovo inizio, nuova fortuna, moralmente in cima!

Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen,
Addio, addio,
Mit Schweiss, Blut und Freudentränen,
Con la fusione, il sangue e le lacrime di gioia,
Werden wir den Kampf annehmen,
Riusciremo accettare la lotta,
In all den Schlachten, die wir schlagen,
In tutte le battaglie che vi proponiamo,
An guten und an schlechten Tagen,
Sulla buona e giorni cattivi,
Und es ist wieder mal vorbei!
E ancora una volta è fino a!

Die Lieder tragen,
portare le canzoni,
Uns schwelgend durch die Straßen,
Abbiamo godendosi le strade,
Weg von diesem Ort,
Lontano da questo luogo,
An dem wir eben noch fiebernd saßen,
Al che abbiamo appena ora febbrilmente seduti,
Mit jedem Schritt holt sich der Alltag selbst zurück,
Ad ogni passo il quotidiano riporta in sé,
Nach und nach verstummt auch die Musik
A poco a poco a tacere la musica

Zuhause wird es mir dann augenblicklich klar,
A casa è poi subito chiaro per me,
Dass es das mal wieder für ein paar Tage war,
Che il nuovo per un paio di giorni è stato,
Mir schmerzt die Seele und die mit nüchterndem Blick,
Mir ferisce l'anima e con sguardo nüchterndem
Kehrt die Einsamkeit zu mir zurück
Rientro solitudine di nuovo me

Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen,
Addio, addio,
Mit Schweiss, Blut und Freudentränen,
Con la fusione, il sangue e le lacrime di gioia,
Werden wir den Kampf annehmen,
Riusciremo accettare la lotta,
In all den Schlachten, die wir schlagen,
In tutte le battaglie che vi proponiamo,
An guten und an schlechten Tagen,
Sulla buona e giorni cattivi,
Und es ist wieder mal vorbei!
E ancora una volta è fino a!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Sportfreunde Stiller - All Die Schlachten, Die Wir Schlagen video:
P