Testo e traduzione della canzone Gordon Lightfoot - In A Windowpane

I looked into a windowpane
Ho guardato in un vetro
Last evening in a city far away
Ieri sera in una città lontana
I was feelin' sad and blue
Mi sentivo triste e blu
I wondered then if I should really stay
Mi sono chiesto allora se devo davvero rimanere
Wanting someone to be with me in the light of this uncertain time
Volendo qualcuno a stare con me, alla luce di questo tempo incerto
Waiting by the window for the man inside
In attesa vicino alla finestra per l'uomo all'interno
To please make up his mind
Per compiacere compongono la sua mente

Will you be one who passed through but never saw
Vuoi essere uno che ha attraversato, ma non ha mai visto
Never knowing never feeling anything
Non sapendo non sentirsi mai nulla
Will you live your whole life through never knowing what to do
Volete vivere tutta la tua vita attraverso non sapendo cosa fare
Will you be one who passed through but never saw
Vuoi essere uno che ha attraversato, ma non ha mai visto

I walked along the roadway to a fountain
Ho camminato lungo la carreggiata di una fontana
Where lovers come to meet
Dove gli amanti vengono incontro
A hobo walked up to me, I could tell
Un barbone si avvicinò a me, potrei dire
He didn't have enough to eat
Non aveva abbastanza da mangiare
He said, "Good sir you look so kind
Egli disse: "Buon signore si guarda così gentile
And though the years have stripped me to the bone
E anche se gli anni mi hanno spogliato fino all'osso
It seems I am the better man
Sembra che io sono l'uomo migliore
For in this place I've never walked alone
Perché in questo posto che non ho mai camminato da solo

Will you be one who passed through but never saw
Vuoi essere uno che ha attraversato, ma non ha mai visto
Never knowing never feeling anything
Non sapendo non sentirsi mai nulla
Will you live your whole life through never knowing what to do
Volete vivere tutta la tua vita attraverso non sapendo cosa fare
Will you be one who passed through but never saw
Vuoi essere uno che ha attraversato, ma non ha mai visto

"Where will you be, my friendly, when your
«Dove sarai, mia gentile, quando il
Telephone ain't givin' out no calls
Telefono non sta dando fuori nessuna chiamata
And when the seasons come to haunt you
E quando le stagioni vengono a ritorcersi contro di te
Will you still find springtime in the fall
Vuoi ancora trovare primavera in autunno
And when you're on your island
E quando sei sulla tua isola
Will you wave at every ship that passes by
Volete onda ad ogni nave che passa
And will you feed a hungry man
E tu nutrire un uomo affamato
I thank you, sir,
Vi ringrazio, signore,
Now I'll just say goodbye"
Ora mi limiterò a dire addio "

Don't you be one who passed through but never saw
Non essere uno che ha attraversato, ma non ha mai visto
Never knowing never feeling anything
Non sapendo non sentirsi mai nulla
Will you live your whole life through never knowing what to do
Volete vivere tutta la tua vita attraverso non sapendo cosa fare
Will you be one who passed through but never saw
Vuoi essere uno che ha attraversato, ma non ha mai visto

Will you live your whole life through never knowing what to do
Volete vivere tutta la tua vita attraverso non sapendo cosa fare
Will you be one who passed through but never saw
Vuoi essere uno che ha attraversato, ma non ha mai visto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Gordon Lightfoot - In A Windowpane video:
P