Мам, правда, все нормально
Mamma, però, è tutto a posto
Извини, но домой не вернусь
Mi dispiace, ma non tornare a casa
Мам передай привет сестре
Mamma ciao sorella
Вы за меня не волнуйтесь
Non si preoccupi per me
Честно все хорошо
A dire tutto va bene
Я постараюсь, добьюсь, всего, о чём мечтал
Cercherò, voglio raggiungere, tutto aveva sognato
Нет, жизнью не стыжусь
No, la vita non si vergogna
Мам ведь запал о мечтах еще не пропал
Mamma perché la miccia sui sogni non sono andati
Честно я тебе не врал, о тебе, не на минуту, не забывал
Onestamente, non mentire su di te, non per un attimo non ha dimenticato
Мам, правда я скучал, и скучаю сейчас
Mamma, io sono veramente annoiato e manca ora!
Мам, правда, детство часто вспоминал
Mamma, però, spesso ricordato la sua infanzia
Мам, в бездну я не пропадал
Mamma, Io non sono nell'abisso scomparso
С каждым днём что-то новое я узнавал
Ogni giorno qualcosa di nuovo che ho imparato
Мама я тебя любил, и буду любить всегда
Mamma, ti voglio bene, e ti amerò per sempre
Часто сменяю быт на бит
Spesso la vita alternativa per un po '
Видать такова судьба
Sembra che questo è il destino
Мам, я знаю, что не идеальный сын
Mamma, io so che non è il figlio ideale
Как ты учила, расставляю всё по местам
Come si insegna, metto tutto in posti
В личной жизни, будто карантин
Nella sua vita personale, anche se la quarantena
Видать так надо, раз я сейчас одни…
Sembra che dovrebbe essere, io sono solo uno ...
Мама, как мне дальше жить
Mamma, io continuo a vivere
Я хочу, остаться человеком
Voglio rimanere umano
Мам, я не хочу как многие изнутри гнить
Mamma, io non lo faccio Voglio come molti marciume interno
Честно душа не заполнена гневом
Onestamente anima non è pieno di rabbia
С малых лет меня не покидаешь
Fin da piccolo non mi ha lasciato
Даешь каждый раз совет, любишь и не бросаешь
Dare consigli ogni volta, l'amore, e non buttare
С малых лет, меня мучает вопрос
Fin da piccolo, ero tormentato dalla domanda
Куда же делся отец
Dove sono andati il padre
Почему я с сестрой без него рос
Perché mia sorella e sono cresciuto senza di lui
Ты говоришь, что он просто ушел
Lei dice che ha appena lasciato
Но ведь так нельзя
Ma non si può fare
Ты говоришь, что он не давал спать
Lei dice che non è stato permesso di dormire
Много шумел, вообще в край офигел
Un sacco di rumore, anche a bordo di ofigel
Все мысли комком, он не остался человеком
Tutti i pensieri un pezzo, che non era l'uomo
Бросил тебя мам, меня с сестрой и дом
Mamma ti ha lasciato, ero con mia sorella e la casa
Я даже его не помню, да и не хочу вспоминать
Non mi ricordo, e non voglio ricordare
Ты мне говорила
Mi hai detto
Что когда он ушел
Che quando ha lasciato
Мне было лет пять
Avevo cinque anni
Я останусь человеком
Starò un uomo
По крайней мере постараюсь
Almeno ci provo
Всегда спасала меня в детстве
Ho sempre salvare un bambino
Мам, ты будто лекарь
Mamma, se sei un guaritore
В душе так много ран
Nel mio cuore tante ferite
Ты по новой там зажгла фонарь
Stai di nuovo lì accese una lanterna
Спасибо тебе за всё, мам…
Grazie di tutto, la mamma ...