Tu es étrange
Sei strano
Tu n'en laisses rien paraître
Non lasciarlo mostrare
Et nul ne peut te connaître
E nessuno può sapere voi
Tu es étrange
Sei strano
Jamais tes yeux ne s'enflamment
Mai accendere i tuoi occhi
Mais j'ai deviné ton âme
Ma credo che la tua anima
Tu es romantica
Tu sei romantica
Romantique et bohème
Romantico e bohemien
Tu t'en défends parfois mais moi je sais
È a volte difende ma io so
Je sais tout ça
Tutto questo lo so
Tu es romantica
Tu sei romantica
Voilà pourquoi je t'aime
È per questo che ti amo
Tes yeux sont malheureux quand notre ciel Paraît moins bleu
I tuoi occhi sono infelice quando il nostro cielo blu sembra meno
Le rire d'un enfant
La risata di un bambino
Une fleur au printemps
Un fiore in primavera
Le chant d'un feu de bois
Il canto di un fuoco di legna
Au fond, tu n'aimes que ça
In sostanza, non si ami
Et quand tu viens vers moi
E quando si arriva a me
Tu sais rester toi-même
Sai come mantenere se stessi
De peur qu'on rit tout bas
Perché non ridacchiò
Tu n'aimes pas montrer tes joies
Non ti piace per mostrare le vostre gioie
Car tu veux les garder pour toi
Perché si vuole tenere a te stesso
Tu es romantica
Tu sei romantica
C'est pour ça que je t'aime
È per questo che ti amo
Tu as fait de ma vie un univers de poésies
Hai fatto la mia vita un mondo di poesia
Est-ce là ton secret
E 'questo il tuo segreto
Mais je le reconnais
Ma riconosco
Tout mes rêves sont faits à ton image
Tutti i miei sogni sono fatti a tua immagine
C'est vrai
Questo è vero
Et lorsque je te vois
E quando ti vedo
Romantique et bohème
Romantico e bohemien
Je pense qu'ici bas tout mon bonheur
Penso che qui c'è tutta la mia felicità
Je te le dois
Devo
Tu es romantica
Tu sei romantica
Tu es romantica
Tu sei romantica
Tu es romantica pour moi
Tu sei romantica per me