Agenouillée au pied du lit
 Inginocchiato ai piedi del letto
Dans une chemise de draps
 In una camicia di lino
Juste au-dessous d'un crucifix
 Appena sotto un crocifisso
Dans une chemise de draps
 In una camicia di lino
Petite fille encore hier
 Bambina che ancora ieri
Quand tout pleurait autour de moi
 Quando tutto intorno a me piangendo
Je m'endormais dans mes prières
 Mi sono addormentato nelle mie preghiere
Et j'entendais chanter des voix
 E ho sentito cantare la voce
C'était des voix très ordinaires
 Era la voce molto ordinario
Elle avaient même un peu l'accent
 Ha anche avuto un po 'di attenzione
L'accent des chansons de ma mère
 Il focus delle canzoni mia madre
C'était des voix d'enfants
 E 'stata la voce dei bambini
Mais des enfants bien ordinaires
 Ma molti bambini normali
Qui chantaient leurs chagrins d'enfant
 Cantando loro dispiaceri bambino
Sur des violons bien ordinaire
 Su violini molto ordinarie
c'était des voix d'enfant
 era la voce di un bambino
Je ne mens plus dans mes prière
 Io non mento nella mia preghiera
Je ne fais plus le signe de croix
 Io non sono più il segno della croce
Mais comme si c'était hier
 Ma, come se fosse ieri
J'entends toujours chanter mes voix
 Ho sempre sentito la mia voce che canta
Ce sont des voix très ordinaires
 Si tratta di voce molto comune
Elle ont gardé un peu l'accent
 Ha mantenuto un po 'di enfasi
L'accent des chansons de ma mère
 Il focus delle canzoni mia madre
Ce sont des voix d'enfants
 Queste sono le voci dei bambini
Mais des enfants bien ordinaires
 Ma molti bambini normali
Qui chantaient leurs chagrins d'enfant
 Cantando loro dispiaceri bambino
Sur des violons bien ordinaire
 Su violini molto ordinarie
ce sont des voix d'enfant
 queste sono le voci dei bambini
A l'heure où les amours trépassent
 In un'epoca in cui l'amore passeranno
Quand l'avenir est derrière soi
 Quando il futuro è dietro
C'est tout un régiment qui passe
 Si tratta di un reggimento di passaggio
De chagrin et de feu de joie
 Dolore e falò
C'était des voix très ordinaires
 Era la voce molto ordinario
Elle avaient même un peu l'accent
 Ha anche avuto un po 'di attenzione
L'accent des chansons de ma mère
 Il focus delle canzoni mia madre
C'était des voix d'enfants
 E 'stata la voce dei bambini
Mais des enfants bien ordinaires
 Ma molti bambini normali
Qui chantaient leurs chagrins d'enfant
 Cantando loro dispiaceri bambino
Sur des violons imaginaires
 Su violini immaginari
c'était des voix d'enfant
era la voce di un bambino