Testo e traduzione della canzone Abney Park - The Wrath Of Fate

The rain was blowing
La pioggia soffiava
Lightning cracked
Fulmini incrinato
All the windows smashed
Tutte le finestre fracassate
With sails scorched or barely there
Con vele bruciati o appena ci
All our hopes were dashed
Tutte le nostre speranze sono state deluse
With tattered lines and planking charred
Con le linee a brandelli e planking carbonizzati
The ship stayed on its course
La nave rimase il suo corso
Our fires lit the clouds around,
I nostri fuochi accesi sulle nuvole intorno,
And we felt deep remorse
E ci siamo sentiti profondo rimorso

But the crew stayed at its post
Ma l'equipaggio rimase al suo posto
And the Captain at his wheel!
E il capitano alla sua ruota!
We all endured the wrath of fate
Tutti abbiamo sopportato l'ira del destino
But thought our fate was sealed
Ma pensava il nostro destino era segnato
A chain’s as weak as its weakest link
Una catena è debole come il suo anello più debole
And rust did cut us through
E la ruggine ci ha tagliato attraverso
But strength in arms and hearts and heads
Ma la forza nelle braccia e cuori e teste
Held 'cause our course was true
Held perche 'il nostro corso era vero

A traitor lay within our midst and stirred unrest within
Un traditore si trovava all'interno di noi e si mosse disordini all'interno
From vanity or selfishness or many other sin
Da vanità o egoismo o molti altri peccati
With fires set and lanyards cut
Con incendi appiccati e cordini tagliati
The traitor did jump ship
Il traditore ha fatto abbandonare la nave
And left the blazing falling corpse
E lasciata la sfolgorante cadavere cade
Of vessel in our grip
Della nave nella nostra presa

But the crew stayed at its post
Ma l'equipaggio rimase al suo posto
And the Captain at his wheel!
E il capitano alla sua ruota!
We all endured the wrath of fate
Tutti abbiamo sopportato l'ira del destino
But thought our fate was sealed
Ma pensava il nostro destino era segnato
A chain’s as weak as its weakest link
Una catena è debole come il suo anello più debole
And rust did cut us through
E la ruggine ci ha tagliato attraverso
But strength in arms and hearts and heads
Ma la forza nelle braccia e cuori e teste
Held 'cause our course was true
Held perche 'il nostro corso era vero

And down we plunged, a fireball
E giù siamo immersi, una palla di fuoco
A skeletal frame of ash
Una struttura scheletrica di cenere
With airbags burst three thousand feet
Con airbag scoppiano mille metri
All our hopes were dashed
Tutte le nostre speranze sono state deluse
Nothing could keep that ship aloft
Niente poteva tenere la nave in alto
So, so down we crashed
Così così giù siamo precipitati
Five hundred fathoms down we fell
Cinquecento braccia verso il basso siamo caduti
Toward briny deep we splashed!
Verso salmastro profondo Abbiamo fatto una pazzia!

But the crew stayed at its post
Ma l'equipaggio rimase al suo posto
And the Captain at his wheel!
E il capitano alla sua ruota!
We all endured the wrath of fate
Tutti abbiamo sopportato l'ira del destino
But thought our fate was sealed
Ma pensava il nostro destino era segnato
A chain’s as weak as its weakest link
Una catena è debole come il suo anello più debole
And rust did cut us through
E la ruggine ci ha tagliato attraverso
But strength in arms and hearts and heads
Ma la forza nelle braccia e cuori e teste
Held 'cause our course was true
Held perche 'il nostro corso era vero

The ocean hit like wall of stone
L'oceano ha colpito come muro di pietra
The creak of timbers like banshee's moan
Il cigolio di legni come banshee di gemere
But through the resolve of the Captain’s crew
Ma attraverso l' risolvere dell'equipaggio del Capitano
Waves broke bow and then withdrew
Onde si infrangevano arco e poi si ritirarono

The mast was charred but still so strong
L'albero era carbonizzato ma ancora così forte
So sails we did raise
Così abbiamo fatto alzare le vele
The windows gone above waterline
Le finestre andati sopra la linea di galleggiamento
The water quenched the blaze
L'acqua spegne l'incendio
With lightning bolts quite far aloft
Con fulmini piuttosto lontano aloft
And gentle wind below
E dolce vento di seguito
The Captain’s crew and battered ship
Equipaggio del capitano e la nave malconcia
Sailed into sunset’s glow
Entrò nel bagliore del tramonto

But the crew stayed at its post
Ma l'equipaggio rimase al suo posto
And the Captain at his wheel!
E il capitano alla sua ruota!
We all endured the wrath of fate
Tutti abbiamo sopportato l'ira del destino
But thought our fate was sealed
Ma pensava il nostro destino era segnato
A chain’s as weak as its weakest link
Una catena è debole come il suo anello più debole
And rust did cut us through
E la ruggine ci ha tagliato attraverso
But strength in arms and hearts and heads
Ma la forza nelle braccia e cuori e teste
Held 'cause our course was true
Held perche 'il nostro corso era vero

But strength in arms and hearts and heads
Ma la forza nelle braccia e cuori e teste
Held 'cause our course was true
Held perche 'il nostro corso era vero


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P