Testo e traduzione della canzone Cats On Fire - My Friend In A Comfortable Chair

How did you get out of the corner that you painted yourself into?
Come hai ottenuto con la coda che tu stesso dipinto in?
You said that you had done so.
Hai detto che avevi fatto.

Well, I hate to talk in metaphors but this time I would love
Beh, io odio parlare in metafore, ma questa volta mi piacerebbe
To tell you how I did
Per dirvi come ho fatto io

I just walked across the floor
Ho camminato attraverso il pavimento
Maybe I should have waited for the paint to dry
Forse avrei dovuto aspettare per asciugare la vernice
But I don't really know
Ma io non lo so davvero
I DON'T REALLY KNOW!
Io non so davvero!

And she said "Just be yourself" and I replied "Look, I'm not paying you for this,
E lei disse: "Basta essere te stesso" e mi rispose: "Guarda, io non sto pagando per questo,
I heard that several years ago"
Ho sentito che diversi anni fa "

But she kept on repeating it and I couldn't believe they were right
Ma lei continuava a ripeterlo e non potevo credere che avevano ragione
That awful fast food chain
Quella terribile catena di fast food

How come they knew before I did?
Come mai hanno saputo prima di me?
Some will say you learn it in school
Alcuni diranno che si impara a scuola
But I don't really know
Ma io non lo so davvero
I DON'T REALLY KNOW!
Io non so davvero!

She sits so peacefully, sits so peacefully, sits so peacefully, sits so peacefully in front om me
Si siede così pacificamente, si siede così pacificamente, si siede così pacificamente, si siede in modo pacificamente davanti om me

And she listens carefully, listens carefully, listens carefully, listens carefully to my feverish monologue
E lei ascolta attentamente, ascolta attentamente, ascolta attentamente, ascolta attentamente il mio monologo febbrile


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P