Endless days followed by endless nights.
Interminabili giorni seguiti da notti interminabili.
Mindless violence.
Violenza insensata.
Bloody fist fights.
Scazzottate sanguinante.
Oppressive summer heat
Calura estiva
radiating off the pavement,
irradia dal marciapiede,
fills the heads of youths with ideas of a movement.
riempie le teste dei giovani con le idee di un movimento.
There's nowhere to run to,
Non c'è nessun posto dove correre,
There's nowhere to hide,
Non c'è nulla da nascondere,
When what we're running from,
Quando ciò che stiamo correndo da,
Is what's inside.
E 'quello che c'è dentro.
Summer heat, excites the hate.
Il caldo estivo, eccita l'odio.
A mission destroyed by our own fate.
Una missione distrutta dal nostro destino.
Minds and hearts are melted numb,
Menti ei cuori si fondono intorpidito,
In the lives of kids no longer having fun.
Nella vita dei bambini non avendo più divertente.
There's nowhere to run to,
Non c'è nessun posto dove correre,
There's nowhere to hide,
Non c'è nulla da nascondere,
When what we're running from,
Quando ciò che stiamo correndo da,
Is what's inside.
E 'quello che c'è dentro.
Suburban wasteland.
Terreni incolti di periferia.
No one to take a stand.
Nessuno di prendere una posizione.
Bored generations turned to drugs.
Generazioni Bored rivolti ai farmaci.