Testo e traduzione della canzone 6. Chef Aid - Kenny's Dead (Master P)

06. Kenny's Dead
06. Kenny Morto

This is Master P, I'm down here in South Park
Questo è il Master P, io sono qui in South Park
And i Just put a million dollar reward up for any information
E ho appena messo una ricompensa di milioni di dollari per qualsiasi informazione
or anybody who knows who killed Kenny, ya heard!?
o qualcuno che sa chi ha ucciso Kenny, già sentito parlare?
[Kenny's Dead] We got to ride tonight
[Kenny Dead] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte
[Thats What I Said] We got to ride tonight
[Questo è quello che ho detto] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte
[Kenny's Dead] We got to ride tonight
[Kenny Dead] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte
[That's what I said] We got to ride tonight
[Questo è quello che ho detto] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte

Kenny started messing up, hanging with the Thugs
Kenny ha iniziato incasinare, appeso con i Thugs
Cutting class in the fast section, ecstasy, weed and drugs
Classe di taglio nella sezione veloce, estasi, erbaccia e la droga
And I guess that's how it is, when the Ghetto's got you Trapped
E penso che è come è, quando il ghetto ti ha intrappolati
But Kenny ain't Scared, he seen his Pops get his Neck snapped
Ma Kenny non ha paura, ha visto la sua Pops ottenere il collo spezzato
People Lie and they cheat on South Park Streets
Le persone mentono e imbrogliano sul Parco Streets Sud
Where the hoes chill and everybody run from the Police
Qualora il zappe freddo e fuga tutti dalla Polizia
But what I liked about Kenny, he wasn't no Crip or no blood
Ma quello che mi è piaciuto di Kenny, lui non c'era Crip o no sangue
And he mumbled when he talked, but he loved that bud..
E borbottò quando parlava, ma amava quella gemma ..

[Kenny's Dead] We got to ride tonight
[Kenny Dead] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte
[Thats What I Said] We got to ride tonight
[Questo è quello che ho detto] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte
[Kenny's Dead] We got to ride tonight
[Kenny Dead] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte
[That's what I said] We got to ride tonight
[Questo è quello che ho detto] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte

Alotta hopeless nights chasin nickels and dimes
Alotta disperate notti monetine chasin e Dimes
Kenny rode the yellow bus to school, but at night he did crimes
Kenny ha guidato l'autobus giallo a scuola, ma di notte ha fatto crimini
211, 187, it's like a hobby
211, 187, e 'come un hobby
Kenny slowed his roll, he did 3 years for a Robbery
Kenny ha rallentato il suo tiro, ha fatto tre anni per una rapina
Some say Kenny was the poorest kid on the Street
Alcuni dicono che Kenny era il ragazzo più povero sulla strada
But picture this, Kenny with about 10 Gs and a couple of keys
Ma questa immagine, Kenny con circa 10 Gs e una coppia di chiavi
Serving the dope fiends, standing on the corner
Servire i drogati, in piedi all'angolo
Moved and worked from New Orleans to Arizona
Spostato e lavorato da New Orleans a Arizona
But it was a trip, Kenny I was wondering how you would die
Ma è stato un viaggio, Kenny mi chiedevo come si muore
Would it be a car crash, a plane, a gun, or suicide?!
Sarebbe un incidente d'auto, un aereo, una pistola, o suicidio?!
He knew one day that the Rats would come
Sapeva che un giorno i topi sarebbero venuti
But he didn't know they was Gonna Scream 'bout it!'
Ma non sapeva che stavo per Scream 'bout it!'
And hit him with a Shotgun
E lo ha colpito con un fucile da caccia

[Kenny's Dead] We got to ride tonight
[Kenny Dead] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte
[Thats What I Said] We got to ride tonight
[Questo è quello che ho detto] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte
[Kenny's Dead] We got to ride tonight
[Kenny Dead] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte
[That's what I said] We got to ride tonight
[Questo è quello che ho detto] Abbiamo avuto modo di cavalcare questa sera
My little homie, Kenny died tonight
Il mio piccolo homie, Kenny è morto questa notte

Alot of wasted deaths
Un sacco di morti sprecati
Alot of senseless crime
Un sacco di crimine insensato
But everybody think about what you do out there
Ma tutti pensano di quello che fai là fuori
Because uh, Judgment day is for everybody
Perché uh, Il giorno del giudizio è per tutti
Just Remember that we can't take none of this with us
Basta ricordare che non si può prendere nulla di tutto questo con noi
And it's real out here on these streets
Ed è vero qui su queste strade
I'd love to live like Kenny
Mi piacerebbe vivere come Kenny
Die these days, ain't no coming back
Die in questi giorni, non è senza ritorno
Hombre, Master P, No Limit to the world, baby
Hombre, Master P, No Limit al mondo, bambino
It don't get no Realer than This
Essa non si ottiene alcun realer Questo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P