Step we gaily on we go,
Passo che allegramente su andiamo,
Heel and heel
Tacco e tallone
And toe for toe,
E punta per punta,
Arm and arm
Braccio e il braccio
And row and row,
E riga e riga,
All for Marie's wedding.
Tutto per il matrimonio di Marie.
Over hillways, up and down,
Nel corso hillways, su e giù,
Myrtle green and bracken brown,
Mirto verde e felci marrone,
Past the sheilings through the town
Passato il sheilings attraverso la città
All for the sake of Marie.
Tutto per amore di Marie.
Step we gaily on we go,
Passo che allegramente su andiamo,
Heel and heel
Tacco e tallone
And toe for toe,
E punta per punta,
Arm and arm
Braccio e il braccio
And row and row,
E riga e riga,
All for Marie's wedding.
Tutto per il matrimonio di Marie.
Red her cheeks as Rowan's are,
Rosse le guance come Rowan sono,
Bright her eyes as any star.
Brillanti gli occhi di qualsiasi stella.
Fairest of them all by far,
Più bella del reame di gran lunga,
Is our darlin' Marie.
È il nostro tesoro 'Marie.
Step we gaily on we go,
Passo che allegramente su andiamo,
Heel and heel
Tacco e tallone
And toe for toe,
E punta per punta,
Arm and arm
Braccio e il braccio
And row and row,
E riga e riga,
All for Marie's wedding.
Tutto per il matrimonio di Marie.
Plenty herring, plenty meal,
Plenty aringhe, pasto abbondante,
Plenty peat to fill her kreel.
Un sacco di torba per riempire il suo Kreel.
Plenty bonnie bairns as well,
Un sacco di ragazze Bairns pure,
That's the toast for Marie.
Questo è il brindisi per Marie.
Step we gaily on we go,
Passo che allegramente su andiamo,
Heel and heel
Tacco e tallone
And toe for toe,
E punta per punta,
Arm and arm
Braccio e il braccio
And row and row,
E riga e riga,
All for Marie's wedding.
Tutto per il matrimonio di Marie.
How the light shone from the master
Come la luce brillò dal master
How the light shone from the master
Come la luce brillò dal master
How the light shone from the master's eyes
Come la luce brillava dagli occhi del padrone
Or how the truth shone, from the master
O come la verità splendeva, dal master
How the truth shone, from the master
Come la verità splendeva, dal master
How the truth shone, from the master's eyes
Come la verità splendeva, dagli occhi del maestro
Why didn't they leave us to wander through battered summers
Perché non ci lasciano per vagare attraverso le estati maltrattate
Why didn't they leave us to wander when there was no other
Perché non ci lasciano vagare, quando non c'era altro
And my questions all were answered
E tutte le mie domande hanno risposto
When the light shone from the master
Quando la luce brillò dal master
When the light shone, from the master's eyes
Quando la luce brillò, dagli occhi del maestro
From the master's eyes. Oh how the light shone (etc.)
Dal occhi del maestro. Oh, come la luce brillava (ecc.)