Testo e traduzione della canzone Train - Mermaid

Whoa, whoa
Ehi, ehi
Can’t swim so I took a boat, to an island so remote
Non riesco a nuotare così ho preso una barca, in un'isola così remota
Only Johnny Depp has ever been to it before
Solo Johnny Depp è mai stato prima
Stayed there till the air was clear
Siamo stati lì finché l'aria era chiara
I was bored and out of tears, then I saw you washed up on the shore
Ero annoiato e fuori di lacrime, poi ho visto che lavato sulla riva
I offered you my coat, thank god this luck can float
Ti ho offerto il mio cappotto, grazie a Dio questa fortuna può galleggiare
Crazy how that shipwreck met my ship was comin’ in
Pazzo come quel naufragio incontrato la mia nave è stata comin 'in
We talked till the sun went down
Abbiamo parlato fino al calar del sole
Love on the Pugit Sound
Love on the Sound Pugit
My treasure map was on your skin
La mia mappa del tesoro era sulla pelle
Beauty in the water, angel on the beach
Bellezza in acqua, angelo in spiaggia
Ocean’s daughter, I thought love was out of reach
La figlia di Oceano, ho pensato amore era fuori portata
Till I got her, had I known it could come true
Till I lei ottenuto, se avessi saputo che potrebbe diventare realtà
I would have wished in ’92, for a mermaid just like you
Avrei voluto nel '92, per una sirena come te
Whoa, just like you, whoa
Wow, proprio come te, whoa
Shocks, screams with envy they wonder what you see in me
Ammortizzatori, urla con invidia si chiedono ciò che si vede in me
Funny thoughts sometimes can’t help but wonder about as well
Pensieri divertenti a volte non può fare a meno di chiedersi come pure
Now life is a holiday, making up for the years I paid
Ora la vita è una festa, che costituiscono per gli anni che ho pagato
The way to this heavenly bay…it went through hell
Il modo di questa baia celeste ... è passata attraverso l'inferno
Beauty in the water, angel on the beach
Bellezza in acqua, angelo in spiaggia
Ocean’s daughter, I thought love was out of reach
La figlia di Oceano, ho pensato amore era fuori portata
Till I got her, had I known it could come true
Till I lei ottenuto, se avessi saputo che potrebbe diventare realtà
I would have wished in ’92, for a mermaid just like you
Avrei voluto nel '92, per una sirena come te
Whoa, just like you, whoa
Wow, proprio come te, whoa
Rescued you by the banu tree, all the girlfish in the sea
È salvato da l'albero Banu, tutto il girlfish in mare
Puttin’ a candle to you, they don’t have a handle on you, they don’t have a scandal on you
Puttin 'una candela per te, che non hanno una maniglia su di te, non avere uno scandalo su di voi
Holler back will save you
Holler indietro vi farà risparmiare
..saving me was B-I-G, all the boyfish in the sea
.. Mi risparmio era B-I-G, tutte le boyfish in mare
They all wish that they could be me
Tutti desiderano che essi potrebbero essere io
Can’t swim so I took a boat, to an island so remote
Non riesco a nuotare così ho preso una barca, in un'isola così remota
Only Johnny Depp has ever been to it before
Solo Johnny Depp è mai stato prima
Beauty in the water, angel on the beach
Bellezza in acqua, angelo in spiaggia
Ocean’s daughter, I thought love was out of reach
La figlia di Oceano, ho pensato amore era fuori portata
Till I got her, had I known it could come true
Till I lei ottenuto, se avessi saputo che potrebbe diventare realtà
I would have wished in ’92, for a mermaid just like you
Avrei voluto nel '92, per una sirena come te
Whoa, just like you, whoa
Wow, proprio come te, whoa
Just like you, just like you
Proprio come te, come te


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P