[Beneath The Waves]
[Sotto le onde]
[Daniel Gindelow:]
[Daniel Gindelow:]
The water breaks the golden sunrays
L'acqua rompe i raggi del sole d'oro
Silver dances on the wave
Danze Argento sull'onda
But a memory...
Ma un ricordo ...
I often dream about the old days
Sogno spesso dei vecchi tempi
Playing hide and seek within the caves
Giocare a nascondino all'interno delle grotte
But a memory...
Ma un ricordo ...
[Bob Catley:]
[Bob Catley:]
I still feel the rising tides embrace me
Mi sento ancora le maree crescenti mi abbracciano
Carrying me to a place unknown
Mi trasportano in un luogo sconosciuto
But a memory...
Ma un ricordo ...
I remember all the love they gave me
Ricordo tutto l'amore che mi hanno dato
In this fluid world we call our home
In questo mondo liquido che chiamiamo la nostra casa
But a memory...
Ma un ricordo ...
[Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:] Beneath the waves we were invincible
[Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:] Sotto le onde eravamo invincibili
[Floor Jansen:] In a world without frontiers
[Floor Jansen:] In un mondo senza frontiere
[Anneke van Giersbergen:] World without walls
[Anneke van Giersbergen:] Mondo senza muri
[Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:] Beneath the waves we were inseparable
[Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:] Sotto le onde eravamo inseparabili
[Floor Jansen:] In a world without walls
[Floor Jansen:] In un mondo senza muri
[Steve Lee:]
[Steve Lee:]
Faces of cerulean oceans
Volti di oceani ceruleo
Mirroring stars and sable skies
Mirroring stelle e zibellino cieli
But a memory...
Ma un ricordo ...
How I miss the sense of sweet emotions
Come mi manca il senso di dolci emozioni
Of a world so pure, devoid of cries
Di un mondo così puro, privo di grida
Blind a memory...
Cieco un ricordo ...
[Jorn Lande:] Beneath the waves we were unbeatable
[Jorn Lande:] Sotto le onde eravamo imbattibili
[Floor Jansen:] In the silence of the sea;
[Floor Jansen:] Nel silenzio del mare;
[Jorn Lande:] In a world without frontiers
[Jorn Lande:] In un mondo senza frontiere
[Floor Jansen:] World without walls
[Floor Jansen:] Mondo senza muri
[Jorn Lande:] Beneath the waves we were untouchable
[Jorn Lande:] Sotto le onde eravamo intoccabili
[
[
176c
176c
Floor Jansen:] In the kingdom of the free;
Floor Jansen:] Nel regno della libertà;
[Jorn Lande:] In a world without walls
[Jorn Lande:] In un mondo senza muri
[Steve Lee:] Beneath the waves we were invincible
[Steve Lee:] Sotto le onde eravamo invincibili
[Floor Jansen:] In the silence of the sea;
[Floor Jansen:] Nel silenzio del mare;
[Steve Lee:] In a world without frontiers
[Steve Lee:] In un mondo senza frontiere
[Floor Jansen:] World without walls
[Floor Jansen:] Mondo senza muri
[Steve Lee:] Beneath the waves we were inseparable
[Steve Lee:] Sotto le onde eravamo inseparabili
[Floor Jansen:] In the kingdom of the free;
[Floor Jansen:] Nel regno della libertà;
[Steve Lee:] In a world without walls
[Steve Lee:] In un mondo senza muri
[Face The Facts]
[Affrontare i fatti]
[Hansi Kursch, Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:]
[Hansi Kursch, Anneke van Giersbergen, Floor Jansen:]
Face the facts, there is no way back
Affrontare i fatti, non c'è ritorno
Arise! It"s time to act
Alzati! Esso "s il momento di agire
Face the acts, our future is black
Faccia gli atti, il nostro futuro è nero
Our eyes were on the wrong track [x3]
I nostri occhi erano sulla strada sbagliata [x3]
[But A Memory...]
[Solo un ricordo ...]
[Tom Englund:]
[Tom Englund:]
Water breaks the golden sunrays
L'acqua rompe i raggi del sole d'oro
Silver dances on the wave
Danze Argento sull'onda
But a memory...
Ma un ricordo ...
I often dream about the old days
Sogno spesso dei vecchi tempi
Playing hide and seek within the caves
Giocare a nascondino all'interno delle grotte
But a memory...
Ma un ricordo ...
[World Without Walls]
[World Without Walls]
[Jorn Lande:] Beneath the waves we were unbeatable
[Jorn Lande:] Sotto le onde eravamo imbattibili
[Floor Jansen:] In the silence of the sea
[Floor Jansen:] Nel silenzio del mare
[Jorn Lande:] In a world without frontiers
[Jorn Lande:] In un mondo senza frontiere
[Floor Jansen:] World without walls
[Floor Jansen:] Mondo senza muri
[Jorn Lande:] Beneath the waves we were untouchable
[Jorn Lande:] Sotto le onde eravamo intoccabili
[Floor Jansen:] In our kingdom of the free
[Floor Jansen:] Nel nostro regno della libera
[Jorn Lande:] In a world without walls
[Jorn Lande:] In un mondo senza muri
[Floor Jansen:] World without walls
[Floor Jansen:] Mondo senza muri
[Jorn Lande:] Beneath the waves we were invincible
[Jorn Lande:] Sotto le onde eravamo invincibili
[Floor Jansen:] In the silence of the sea
[Floor Jansen:] Nel silenzio del mare
[Jorn Lande:] In a world without frontiers
[Jorn Lande:] In un mondo senza frontiere
Beneath the waves we were inseparable
Sotto le onde eravamo inseparabili
[Floor Jansen:] In our kingdom of the free
[Floor Jansen:] Nel nostro regno della libera
[Jorn Lande:] In a world without walls
[Jorn Lande:] In un mondo senza muri
[Reality Bleeds]
[Reality Bleeds]