Testo e traduzione della canzone Syd Barrett - Gigolo Aunt

Grooving around in a trench coat
Scanalatura intorno in un trench
with the satin on trail
con il raso su pista
Seems to be all around its tin and lead pail, we pale
Sembra essere tutto intorno al suo stagno e piombo secchio, ci pallido
Jiving on down to the beach
Jiving in giù per la spiaggia
to see the blue and the gray
per vedere il blu e il grigio
seems to be all and it's rosy-it's a beautiful day!
sembra essere tutto ed è roseo-è una bella giornata!

Will you please keep on the track
Vi prego di tenere in pista
'cause I almost want you back
Perche 'ho quasi voglia di nuovo
'cause I know what you are
Perche 'so quello che sei
you are a gigolo aunt, you're a gigolo aunt!
sei una zia gigolò, sei una zia gigolò!
Yes I know what you are
Sì, lo so cosa sei
you are a gigolo aunt, you're a gigolo aunt!
sei una zia gigolò, sei una zia gigolò!

Heading on down with the light, the dust in your way
Rubrica in giù con la luce, la polvere nel vostro modo
she was angrier there, than her watershell male
lei era più arrabbiato lì, di lei watershell maschile
life to this love to me - heading me down to me
vita a questo amore con me - me di scendere a me
thunderbird shale
thunderbird scisto
seems to be all and it's rosy - it's a beautiful day!
sembra essere tutto ed è rosea - è una bella giornata!
will you please keep on the track
vi prego di tenere in pista
'cause I almost want you back
Perche 'ho quasi voglia di nuovo
'cause I know what you are
Perche 'so quello che sei
you are a gigolo aunt, you are a gigolo aunt
sei una zia gigolò, sei una zia gigolò
Yes I know what you are
Sì, lo so cosa sei
you are a gigolo aunt, you're a gigolo aunt!
sei una zia gigolò, sei una zia gigolò!

Grooving on down in a knapsack su-perlative day
Scanalatura in giù in uno zaino giorno su-perlative
some wish she move and change as she kind move jiving away
alcuni vogliono che si muovono e cambiano come lei sorta mossa jiving via
she made the scene should have been su-perlative day
ha fatto la scena avrebbe dovuto essere il giorno do-perlative
everything's all and it's rosy, it's a beautiful day
tutto è tutto ed è roseo, è una bella giornata
will you please keep on the track
vi prego di tenere in pista
'cause I almost want you back
Perche 'ho quasi voglia di nuovo
'cause I know what you are
Perche 'so quello che sei
you are a gigolo aunt, you are a gigolo aunt
sei una zia gigolò, sei una zia gigolò
Yes I know what you are
Sì, lo so cosa sei
you are a gigolo aunt, you're a gigolo aunt!
sei una zia gigolò, sei una zia gigolò!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P