(Jimmie Dale Gilmore)
(Jimmie Dale Gilmore)
Did you ever see Dallas from a DC-9 at night?
Hai mai visto Dallas da un DC-9 di sera?
Well Dallas is a jewel
Bene Dallas è un gioiello
Oh yeah, Dallas is a beautiful sight
Oh sì, Dallas è una bella vista
And Dallas is a jungle, but Dallas gives a beautiful light
E Dallas è una giungla, ma Dallas dà una bella luce
Did you ever see Dallas from a DC-9 at night?
Hai mai visto Dallas da un DC-9 di sera?
Well, Dallas is a woman who will walk on you when you're down
Beh, Dallas è una donna che cammina su di te quando sei giù
But when you are up, she's the kind you want to take around
Ma quando si è su, lei è il tipo che si vuole prendere in giro
But Dallas ain't a woman to help you get your feet on the ground
Ma Dallas non è una donna per aiutarvi a ottenere i piedi per terra
Yes, Dallas is a woman who will walk on you when you're down
Sì, Dallas è una donna che cammina su di te quando sei giù
Well, I came into Dallas with the bright lights on my mind
Beh, sono entrato in Dallas con le luci sulla mia mente
But I came into Dallas with a dollar and a dime
Ma sono entrato in Dallas con un dollaro e un centesimo
Dallas is a rich man with a death wish in his eye
Dallas è un uomo ricco, con un augurio di morte nel suo occhio
A steel and concrete soul with a warm hearted love disguise
Un acciaio e un'anima di cemento con un caldo amore travestimento hearted
A rich man who tends to believe in his own lies
Un uomo ricco che si tende a credere alle proprie bugie
Dallas is a rich man with a death wish in his eyes
Dallas è un uomo ricco, con un desiderio di morte nei suoi occhi