They say misery loves company
Dicono che la miseria ama la compagnia
We could start a company and make misery
Si potrebbe avviare una società e fare la miseria
Frustrated, Incorporated
Frustrato, Incorporated
Well I know just what you need
Beh, io so solo quello che ti serve
I might just have the thing
Potrei avere la cosa
I know what you'd pay to see
Io so quello che paghereste per vedere
Put me out of my misery
Mettere fine alle mie sofferenze
I'd do it for you, would you do it for me
Lo farei per voi, si dovrebbe farlo per me
We will always be busy making misery
Saremo sempre occupati a fare la miseria
We could build a factory and make misery
Potremmo costruire una fabbrica e fare la miseria
We'll create the cure; we made the disease
Creeremo la cura, abbiamo fatto la malattia
Frustrated, Incorporated
Frustrato, Incorporated
Frustrated, Incorporated
Frustrato, Incorporated
Well I know just what you need
Beh, io so solo quello che ti serve
I might just have the thing
Potrei avere la cosa
I know what you'd pay to feel
Io so quello che paghereste per sentirsi
Put me out of my misery
Mettere fine alle mie sofferenze
All you suicide kings and you drama queens
Tutto quello che i re suicida e avete dramma regine
Forever after happily, making misery
Per sempre felici e contenti dopo, rendendo la miseria
Did you satisfy your greed, get what you need
Hai soddisfare la vostra avidità, ottiene quello che ti serve
Was it only envy, so empty
Era solo invidia, così vuoto
Frustrated, Incorporated
Frustrato, Incorporated
Frustrated, Incorporated
Frustrato, Incorporated
Frustrated, Incorporated (put me out of my misery)
Frustrato, Incorporated (mi ha messo fine alle mie sofferenze)