Testo e traduzione della canzone Roxette - It Must Have Been Love

It Must Have Been Love..... But it's over now....
Dev'essere stato amore ..... Ma adesso è finita ....

Lay a whisper on my pillow
Posare un sussurro sul mio cuscino
Leave the winter on the ground
Lascia l'inverno sul terreno
I wake up lonely, there's air of silence
Mi sveglio solitario, c'è aria di silenzio
In the bedroom and all around
Nella camera da letto e tutto intorno
Touch me now, I close my eyes and dream away
Toccami ora, chiudo gli occhi e sogno lontano

1st Chorus:
1 ° Coro:

It must have been love, but it's over now
Deve essere stato amore, ma adesso è finita
It must have been good, but I lost it somehow
Deve essere stato buono, ma l'ho perso in qualche modo
It must have been love, but it's over now
Deve essere stato amore, ma adesso è finita
From the moment we touched till the time had run out
Dal momento in cui abbiamo toccato fino al tempo aveva esaurito


Make believing, we're together
Fai credere, siamo insieme
That I'm sheltered by your heart
Che sto riparata da tuo cuore
But in and outside I've turned to water
Ma dentro e fuori che ho girato per l'acqua
Like a teardrop in your palm
Come una goccia nel palmo della mano
And it's a hard winter's day, I dream away
Ed è un duro giorno di inverno, sogno lontano

2nd Chorus:
2 ° Coro:

It must have been love, but it's over now
Deve essere stato amore, ma adesso è finita
It was all that I wanted, now I'm living without
Era tutto quello che volevo, ora sto vivendo senza
It must have been love but it's over now
Deve essere stato amore, ma adesso è finita

It's where the water flows, it's where the wind blows
E 'dove scorre l'acqua, è dove soffia il vento

3rd. Chorus:
3 °. Chorus:

It must have been love but it's over now
Deve essere stato amore, ma adesso è finita
It must have been good, but I lost it somehow
Deve essere stato buono, ma l'ho perso in qualche modo
It must have been love, but it's over now
Deve essere stato amore, ma adesso è finita
From the moment we touched till the time had run out
Dal momento in cui abbiamo toccato fino al tempo aveva esaurito
Yeah.. It must have been love, but it's over now
Si. .. Deve essere stato amore, ma adesso è finita
It was all that I wanted, now I'm living without
Era tutto quello che volevo, ora sto vivendo senza
It must have been love but it's over now
Deve essere stato amore, ma adesso è finita


Its where the water flows, it's where the wind blows..
La sua dove scorre l'acqua, che è dove il vento soffia ..


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P