This hotel bar is full of people,
Questo bar è pieno di gente,
The piano man is really laying it down,
Il pianista lo sta davvero sdraiando,
The old bartender is as high as a steeple,
Il vecchio barista è alto come un campanile,
So why tonight should I wear a frown?
Allora, perché stasera devo indossare un cipiglio?
The joint is jumpin' all around me,
L'unione è saltata tutto intorno a me,
And my mood is really not in style,
E il mio umore non è proprio nello stile,
Right now the blues flock to surround me,
In questo momento il blues si affolla per circondarmi,
But I'll break out after a while.
Ma scoppierò dopo un po.
Yes I'm a million miles away,
Sì, sono un milione di miglia di distanza,
I'm a million miles away,
Io sono un milione di miglia di distanza,
I'm sailing like a driftwood,
Sto navigando come un legni,
On a windy bay,
Su una baia ventosa,
On a windy bay.
Su una baia ventosa.
I'm a million miles away,
Io sono un milione di miglia di distanza,
I'm a million miles away,
Io sono un milione di miglia di distanza,
But I'm sailing like a driftwood,
Ma sto navigando come un legno alla deriva,
On a windy bay,
Su una baia ventosa,
On a windy bay.
Su una baia ventosa.
Why ask how I feel,
Perché chiedo come mi sento,