Testo e traduzione della canzone Quilapayún - Alharaca

¡Alharaca!
Alharaca!
del nuevo rico
i nuovi ricchi
que mira en menos
guardando in meno
al siempre pobre.
la sempre poveri.
¡Alharaca!
Alharaca!
del blanco hechizo
Bianco incantesimo
que mira en menos
guardando in meno
al indio y al mestizo.
l'indiano e meticci.
¡Alharaca!
Alharaca!

Tanto que andar por el mundo
Sia che vi troviate nel mondo
para entrar y darse cuenta
per entrare e realizzare
de lo inmenso de la afrenta
della grandezza del affronto
con la que se trata al vulgo.
interessato con il volgare.
El dolor es muy profundo
Il dolore è molto profonda
delante' tanta arrogancia
fronte 'così arrogantemente
sin sentido ni sustancia
senza senso e senza sostanza
y con total desenfado.
e con completo abbandono.
¡Ya se verá el resultado
Vedremo il risultato
si aumenta la discordancia!
se la discordanza!

Aquí por na' se acreditan
Qui per na 'sono accreditati
la soberbia y el descaro
l'arroganza e l'audacia
cuando un hombre sin amparo
quando un uomo senza riparo
una mano solicita;
chiede una mano;
de un tirón su honor marchita
capovolgere le garrese onore
un nuevo rico cumplido
Un nuovo ricco complimento
que moderno y presumido
ipotizzato che la moderna
lo arrumba muy satisfecho.
il cuscinetto di molto soddisfatto.
¡Vaya el tremendo derecho
Vai alla tremenda destra
de ser un tipo metido!
per essere un tipo in!

La tierra es grande y compuesta
La terra è grande e composta
de nativos muy diversos
Native diversificata
y aunque a veces muy dispersos
e anche se a volte molto dispersi
su armonía manifiesta.
la sua manifesta armonia.
Por eso aquí la protesta
Quindi, ecco di protesta
que en mi país de mestizos
che nel mio paese di meticci
todo aquel que es más cobrizo
chi è più ramato
se encuentra en un casillero
è in un armadietto
¡Cuando el portazo es primero,
Quando la valvola è primo
en contra me movilizo!
mobilitato contro di me!

¡Habrá que invertir las normas
Norme dovranno investire
del cielo y la economía,
il cielo e l'economia,
hacer verde apología
verde rendere scuse
del poema y las reformas,
Poesia e riforme,
inventar cien plataformas
inventare un centinaio di piattaforme
y tocar diez panderetas.
e suonando tamburelli 10:00.
Pero no hay mejor receta
Ma non c'è ricetta migliore
para apurar la conciencia:
per accelerare la consapevolezza:
¡"Sólo el amor con su ciencia"
"Solo l'amore con la scienza"
como dijera Violeta!
come ha detto Violet!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P