Testo e traduzione della canzone Quilapayún - La Última Curda

Lástima, bandoneón, mi corazón,
Peccato, bandoneon, il mio cuore,
tu ronca maldición maleva
una maledizione Maleva rauco
tu lágrima de ron me lleva
la tua lacrima rum mi porta
hacia el hondo bajofondo
verso la secca profonda
donde el barro se subleva.
dove rivolte fango.

Ya sé, no me digás, tenés razón,
Lo so, non ho detto nulla di questo, hai ragione,
la vida es una herida absurda
la vita è una ferita assurda
y es todo, todo tan fugaz
ed è tutto, tutto così fugace
que es una curda, nada más,
che è un curdo, niente di più,
mi confesión.
la mia confessione.

Contáme tu condena, decíme tu fracaso,
Dimmi la tua frase, dimmi il tuo fallimento,
no ves la pena que me digo,
non vedere la vergogna io dico,
y habláme simplemente
e parlare con me solo
de aquel amor ausente
di questo amore lontano
que es un retazo del olvido.
è un pezzo di oblio.
Yo sé que te lastimo, yo sé que te hago daño
So che ti ho fatto male, lo so ho fatto male
contando mi sermón de vino,
Vino raccontare il mio sermone,
pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón,
ma è il vecchio amore che trema, bandoneon,
buscando en un licor que aturda
guardando un liquore stun
la curda que al final
che la Curda fine
termina la función
funzione termina
corriéndole un telón
esecuzione di un sipario
al corazón.
cuore.

Un poco de recuerdo y sin sabor
Un po 'di memoria e insapore
gotea su rezongo lerdo,
gocciolante suo brontolio sordo,
marea tu licor y arrea la tropilla de la zurda
Rhea marea vostro liquore e la truppa di sinistra
al volcar la última curda.
per scaricare l'ultima curda.
Cerráme el ventanal que quema el sol
Cerrame la finestra il sole brucia
su lento caracol de sueño
suo lento spirale di sonno
no ves que vengo de un país
Non vedi che venire da un paese
que está de olvido, siempre gris,
dimenticanza è sempre grigio,
tras el alcohol.
dopo l'alcol.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P