Testo e traduzione della canzone Paul Anka - You Always Hurt The One You Love

You always hurt the one you love
È sempre male la persona che ami
The one, the one you should not hurt at all
L'uno, quello che non si dovrebbe male a tutti
Let me tell you, you always take the sweetest rose
Lasciate che vi dica, è sempre prende la rosa più dolce
And crush that little thing you kind of walk all over it
E schiacciare quella piccola cosa che tipo di camminare dappertutto
Until those petals start to fall
Fino a quei petali cominciano a cadere

You always break the kindest heart
È sempre breccia nel cuore più gentile
With a hasty word, with a hasty word you never ever did recall
Con una parola frettoloso, con una parola frettoloso non hai mai fatto richiamo
No, you never did because you know
No, non hai mai fatto perché non si sa
If, if I broke your heart last night
Se, se ho spezzato il cuore la scorsa notte
It's because I love you, I love you, I love you most of all
E 'perché ti amo, ti amo, ti amo più di tutto

Well, you always hurt the one you love
Beh, ti fa male sempre la persona che ami
The one you should not hurt at all
L'uno non dovrebbe male a tutti
And you always take the sweetest rose
E si prende sempre la rosa più dolce
And you crush it till those petals start to fall
E tu schiacci fino a quei petali cominciano a cadere

And you always break you break the kindest heart
E voi sempre rompere si rompe il cuore più gentile
With a hasty word, such a hasty word you can't recall
Con una parola frettoloso, una parola così frettoloso Non è possibile richiamare
So if, let me tell you if I broke your heart last night
Quindi, se, lasciate che vi dica, se ho rotto il tuo cuore ieri sera
It's because I love you most of all
E 'perché ti amo più di tutto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P