Testo e traduzione della canzone P.S. Eliot - Tangible Romance

The beat gets loud as the lights start fading
Il ritmo diventa rumoroso come le luci iniziano dissolvenza
Frustration seems so hard to blame
La frustrazione sembra così difficile dare la colpa
Simple-minded, small-minded, what's the difference anyways?
Ingenui, meschino, qual è la differenza comunque?
Like it's my fault this all seems so set in stone
Come se fosse colpa mia tutto questo sembra così scolpito nella pietra
And it's your fault that we're both drunk alone
Ed è colpa tua che siamo entrambi ubriachi da solo
Active minds enduring every idle day
Menti attive sopportando ogni giorno di inattività
You wake up happy only if you want it that way
Ti svegli felice solo se si vuole in questo modo

It's autumn and 80 degrees
E 'autunno e 80 gradi
This good mood's right in front of me
Questo diritto di buon umore di fronte a me
Like a couple of beers in good company
Come un paio di birre in compagnia
But your vacancy ignites me
Ma il vostro posto vacante mi si infiamma
You choose peril to just feel justified
Si sceglie pericolo di sentirsi solo giustificato
It's inconspicuous in your unashamed eyes
E 'poco appariscente nei tuoi occhi senza vergogna
And in these pensive bathroom moments, you turn it up and think
E in questi momenti bagno pensosi, si gira su e pensare
"I could die tonight if he'd just talk to me"
"Potrei morire stasera se avesse appena parlato con me"

If you found someone out on the road
Se hai trovato qualcuno sulla strada
You'd take it as a confident sign
L'avresti presa come un segno sicuro
And if I found someone down in Florida
E se ho trovato qualcuno giù in Florida
It wouldn't be the first time
Non sarebbe la prima volta
It's like when romance became so tangible
E 'come quando romanticismo diventa così tangibile
Or when cynicism became so lovable
O quando cinismo divenne così amabile
We depend upon these memories of content
Noi dipendiamo questi ricordi di contenuti
And we'll lose this love without our own consent
E noi perderemo questo amore senza il nostro consenso

The beat gets loud as the lights start fading
Il ritmo diventa rumoroso come le luci iniziano dissolvenza
And all I see are brown eyes through petty faces
E tutto quello che vedo sono occhi marroni attraverso volti meschini


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P