Testo e traduzione della canzone ost 'sister act 2' - joyful, joyful

Joyful, Joyful
Allegri, gioiosi
Lord, we adore Thee
Signore, Ti adoriamo
God of glory
Dio della gloria
Lord of love
Signore di amore
Hearts unfold like flowers before Thee
I cuori si aprono come i fiori verso te
Hail Thee as the sun above
Ti salutano come il sole in alto
Melt the clouds of sin and sadness
Fai sciogliere le nubi del peccato e della tristezza
Drive the dark of doubt away
Manda via il buio del dubbio
Giver of immortal gladness
Donatore di letizia immortale
Fill us with the light
Riempici con la luce
Fill us with the light
Riempici con la luce
Oh, fill us with the light of day......
Oh, riempici di luce del giorno ......

Joyful, Joyful
Allegri, gioiosi
Lord, we adore Thee
Signore, Ti adoriamo
God of glory
Dio della gloria
Lord of love
Signore di amore
Hearts unfold like flowers before Thee
i cuori si aprono come i fiori prima di te
Hail Thee as the sun above
Ti salutano come il sole in alto
Melt the clouds of sin, sin and sadness
Fai sciogliere le nubi del peccato, del peccato e della tristezza
Drive the dark of doubt away
Manda via il buio del dubbio
Drive it away
Scaccialo
Giver of immortal gladness
Donatore di letizia immortale
Fill us
Riempici
Fill us with the light of day
Riempici con la luce del giorno
Light of day!
Luce del giorno!

(Check the rhyme)
(Controlla la rima!)
Joyful, Joyful
Allegri, gioiosi
Lord we adore Thee
Signore, Ti adoriamo
An' in my life
E nella mia vita
I put none before Thee
Non ho messo nessuno prima di te
Cuz since I was a youngster
Perché da quando ero un ragazzo
I came to know
Sono venuto a sapere
That you was the only way to go
Che eri l'unica via da seguire

So I had to grow an' come to an understandin'
Così ho dovuto crescere e arrivare alla comprensione
That I'm down with the King so now I'm demandin'
Che sto bene con il Re così ora sto chiedendo
That you tell me who you down with, see
Che mi dici con chi stai bene, vedi
Cuz all I know is that I'm down with G-O-D
ché tutto quello che so è che sto bene con D-I-O
You down with G-O-D?
Stai bene con D-I-O?
(Yeah, you know me)
(Sì, mi conosci)
You down with G-O-D?
Stai bene con D-I-O?
(Yeah, you know me)
(Sì, mi conosci)
You down with G-O-D?
Stai bene con D-I-O?
(Yeah, you know me)
(Sì, mi conosci)
Who's down with G-O-D?
Chi sta bene con D-I-O?
(Everybody)
(Tutti)

Come and join the chorus
Vieni e unisciti al coro
The mighty, mighty chorus
Il possente, coro possente
Which the morning stars begun
che le stelle del mattino hanno iniziato
The Father of love is reigning over us
Il Padre di amore regna su di noi

and by the way
e comunque

What have you done for Him lately?
Che cosa hai fatto per Lui ultimamente?
Ooh, ooh, ooh yeah
Ooh, ooh, ooh sì
What have you done for Him lately?
Che cosa hai fatto per Lui ultimamente?

He watches over everything
Egli veglia su tutto
So we sing
Così cantiamo

Joyful, Joyful
Allegri, gioiosi
Lord, we adore Thee
Signore, Ti adoriamo
God of glory
Dio della gloria
Lord of love
Signore di amore
Hearts unfold like flowers before Thee
I cuori si aprono come i fiori verso te
Hail Thee as the sun above
Ti salutano come il sole in alto
Melt the clouds of sin, sin and sadness
Fai sciogliere le nubi del peccato, del peccato e della tristezza
Drive the dark of doubt away
Manda via il buio del dubbio
Drive it away
Scacciarlo
Giver of immortal gladness ( won't you)
Donatore di letizia immortale (non è vero?)
Fill us ( Fill us with the light of day, Lord, fill us)
Riempici (Riempici con la luce del giorno, Signore, riempici)
Fill us ( oh we need You, yes we do, fill us)
Riempici ( oh, abbiamo bisogno di Te, sì lo abbiamo, riempici)
Fill us ( yeah..., oh, oh yeah)
Riempici (Si. .., oh, oh yeah)
Fill us ( with the light of day, Lord)
Riempici (con la luce del giorno, Signore)
....
....
( We need you, come right away,
(Abbiamo bisogno di te, vieni subito,
We need you, need you today, we need you,
Abbiamo bisogno di te, bisogno di te oggi, abbiamo bisogno di te,
I'm here to say fill us, fill us, fill us, fill us...)
Sono qui per dire riempici, riempici, riempici, riempici ...)
Fill us with the light of day ( oh, yeah)
Riempici con la luce del giorno (oh, yeah)
Light of day!
Luce del giorno!


Tradotto da Sara

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P