Testo e traduzione della canzone Orakle - Abyssale

"O moi, porte-parole de la souffrance
"O me, portavoce della sofferenza
De la vie et du cercle (Nietzsche - APZ)
Della vita e il cerchio (Nietzsche - APZ)
J'aspire à l'homme de la prochaine aube
Aspiro a l'uomo nel prossimo all'alba

Que dans les virages de l'aigle
Negli angoli della eagle
Face aux boucles de ma sagesse
Di fronte a un blocco della mia saggezza
S'enlacent le cercle et mon sort
Abbracciare il cerchio e il mio destino
Pour que brille l'anneau sigilaire
Per splendente anello sigilaire
Année de l'éternité...
Anno di eternità ...

Car je danse sur cet unique présent
Io ballo perché questo regalo unico
Là où convergent les grandes phases du temps
Dove le principali fasi del tempo convergono
Que ce qui se fixe ne soit pas ce "toujours"
Cosa lega questo non è "sempre"
Qui dans ce qui vient réclame le retour...
Che in quello che ha chiesto la restituzione ...

Sans cesse, sans cesse le "passer"
Costantemente, incessantemente "passare"
Fuit ce que ma volonté nie
Perdite che il mio negherà
Détresse, détresse, la puissance
Angoscia, afflizione, il potere
Déprécie ce que la terre a bâti
Deprezza ciò che la terra ha costruito

Oh convalescence éternelle
Oh convalescenza eterna
Plénitude inépuisable de la vie
Pienezza inesauribile di vita
Ce vers quoi se tourne ma nostalgie...
Si trasforma in quello che la mia nostalgia ...

Car c'est aux cycles que je dois ma lueur
Perché è i cicli che devo la mia luce
D'un "passer" qui demeure et jamais ne se meurt
Su resti "Vai" e non muore mai
Et n'aie crainte, mon précieux ami nous y retrouverons
E la paura non è, mio ​​caro amico ci incontriamo di nuovo
Apaisés par sa venue, à l'identique nous reviendrons
Placato con la sua venuta, torniamo alla stessa

"O moi, porte-parole de la souffrance
"O me, portavoce della sofferenza
De la vie et du cercle
Della vita e il cerchio
Je t'appelle ma pensée la plus abyssale"
Io il mio pensiero più abissale "chiamo
Paroles ajoutées par Nattskog - Modifier ces paroles
Canzoni aggiunte da Nattskog - Modificare queste parole


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P