Testo e traduzione della canzone Mark Lanegan - One Hundred Days

(Lanegan)
(Lanegan)

When the willow bends towards the end of day
Quando le curve di salice verso la fine della giornata
And twilight falls again
E crepuscolo cade di nuovo
To the funny sound that a blackbird makes
Per il suono buffo che un merlo fa
Twilight falls again
Crepuscolo cade di nuovo
As no good reason remains, I'll do the same
Poiché nessuna buona ragione rimane, io farò lo stesso
Thinking of you
Pensando a te
One day a ship comes in, one day a ship comes in
Un giorno una nave arriva in un giorno una nave entra in
But I can't say how or when
Ma non posso dire come o quando
But I know somewhere the ship comes in every day
Ma so che da qualche parte la nave viene in ogni giorno
There is no morphine, I'm only sleeping
Non vi è alcun morfina, sto solo dormendo
There is no crime to dreams like this
Non vi è alcun reato di sogni come questo
And if you could take something with you
E se si poteva prendere qualcosa con voi
It would be right
Sarebbe giusto
Something good
Qualcosa di buono
From my fingertips, the cigarette throws ashes to the ground
Dalle mie dita, la sigaretta getta cenere a terra
I'd stop and talk to the girls who work this street, but I got business farther down
Mi fermo a parlare con le ragazze che lavorano su questa strada, ma mi sono affari più in basso
Like one long season of rain, I will remain
Come una lunga stagione di pioggia, rimarrò
Thinking of you
Pensando a te
One day a ship comes in
Un giorno una nave entra in
From far away a ship comes in
Da lontano una nave entra in
One hundred days you wait for it
Cento giorni di attendere che
And you know somewhere the ship comes in every day
E sapete da qualche parte che la nave entra in ogni giorno
There is no morphine, I'm only sleeping
Non vi è alcun morfina, sto solo dormendo
There is no crime to dreams like this
Non vi è alcun reato di sogni come questo
And if you could take something with you
E se si poteva prendere qualcosa con voi
It would be bright
Sarebbe luminoso
Just like something good
Proprio come qualcosa di buono
One day a ship comes in
Un giorno una nave entra in
One hundred days you wait for it
Cento giorni di attendere che
Something bright
Qualcosa di luminoso
Something so good
Qualcosa di così buono
One hundred days
Cento giorni
A ship comes in every day
Una nave è disponibile in tutti i giorni
You know it's good
Sai che è buono
You know it's good
Sai che è buono
A ship comes in every day
Una nave è disponibile in tutti i giorni
One day a ship comes in
Un giorno una nave entra in
Its good
La sua buona
When it's something good
Quando si tratta di qualcosa di buono


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P