Testo e traduzione della canzone Lifehouse - Everything (Дневник моей памяти)

Find me here
Mi trovi qui
And speak to me
E parlare con me
I want to feel you
Voglio sentire voi
I need to hear you
Ho bisogno di sentirti
You are the light
Voi siete la luce
That's leading me
Che mi sta portando
To the place where I find peace again You are the strength that keeps me walking
Per il luogo dove trovo la pace di nuovo Tu sei la forza che mi fa camminare
You are the hope that keeps me trusting
Tu sei la speranza che mi tiene confidando
You are the life to my soul
Tu sei la vita per la mia anima
You are my purpose
Tu sei il mio scopo
You are everything
Tu sei tutto

And how can I stand here with you and not be moved by you
E come posso stare qui con te e non essere allontanato da te
Would you tell me how could it be any better than this?
Vuoi dirmi come potrebbe essere meglio di questo?

You calm the storms
A calmare le tempeste
You give me rest
Tu mi dai riposo
You hold me in your hands
Tu mi tieni fra le tue mani
You won't let me fall
Tu non mi lascerai cadere
You steal my heart and you take my breath away
Rubate il mio cuore e ti togli il respiro
Would you take me in Would you take me deeper now
Vuole portarmi in Mi può prendere più profonda ora

And how can I stand here with you and not be moved by you
E come posso stare qui con te e non essere allontanato da te
Would you tell me how could it be any better than this?
Vuoi dirmi come potrebbe essere meglio di questo?
And how can I stand here with you and not be moved by you
E come posso stare qui con te e non essere allontanato da te
Would you tell me how could it be any better than this?
Sarebbe mi dici come potrebbe essere meglio di questo?

'Cause you're all I want
Perche 'sei tutto quello che voglio
You are all I need
Siete tutti ho bisogno
You are everything, everything
Tu sei tutto, tutto
You're all I want
Tu sei tutto quello che voglio
You are all I need
Siete tutti ho bisogno
You are everything, everything
Tu sei tutto, tutto
You're all I want
Tu sei tutto quello che voglio
You are all I need
Siete tutti ho bisogno
You are everything, everything
Tu sei tutto, tutto
You're all I want
Tu sei tutto quello che voglio
You are all I need
Siete tutti ho bisogno
You are everything, everything
Tu sei tutto, tutto

And how can I stand here with you and not be moved by you
E come posso stare qui con te e non essere allontanato da voi
Would you tell me how could it be any better than this?
Vuoi dirmi come potrebbe essere meglio di questo?
And how can I stand here with you and not be moved by you
E come posso stare qui con te e non essere allontanato da te
Would you tell me how could it be any better, any better than this?
Vuoi dirmi come potrebbe essere meglio, meglio di questo?
And how can I stand here with you and not be moved by you
E come posso stare qui con te e non essere allontanato da te
Would you tell me how could it be any better than this?
Vuoi dirmi come potrebbe essere meglio di questo?
Would you tell me how could it be any better than this?
Vuoi dirmi come potrebbe essere meglio di questo?

Всё
Всё

Найди меня здесь
Найди меня здесь
И скажи:
И Di ':
"я хочу почувствовать тебя,
"Voglio sentire voi,
мне нужно чтобы ты был здесь…"
Ho bisogno che tu sia qui ... "
Ты - свет,
Lei - la luce,
Что ведет меня туда,
Il che mi porta a
Где я нашел спокойствие снова.
Dove ho ritrovato la pace della mente.
Ты - сила, что не дает мне упасть.
Tu - il potere che mi impedisce di cadere.
Ты – надежда, что вселяет в меня доверие.
Lei - una speranza che mi dà fiducia.
Ты – жизнь в моей душе.
Lei - la vita nel mio cuore.
Ты – моя цель.
Tu - il mio obiettivo.
Ты – всё.
Si - tutto.

И как я могу стоять тут с тобой и быть так далеко от тебя?
E come posso io sto qui con voi e di essere così lontano da te?
Пожалуйста, скажи мне, что может быть лучше, чем это?
Ti prego, dimmi, cosa c'è di meglio di così?

Ты останавливаешь бури.
Ci si ferma tempesta.
Ты даешь мне спокойствие.
Tu mi dai la pace della mente.
Ты держишь меня в своих руках,
Tu mi tieni fra le tue braccia,
Ты не хочешь позволить мне улететь.
Tu non vuoi lasciarmi volare via.
Ты украла мое сердце, от тебя у меня захватывает дух.
Hai rubato il mio cuore da te ho mozzafiato.
Пожалуйста, забери меня в… Пожалуйста, забери меня подальше, сейчас.
Vi prego di prendere a ... Per favore, portami via, adesso.

И как я могу стоять тут с тобой и быть так далеко от тебя?
E come posso io sto qui con voi e di essere così lontano da te?
Пожалуйста, скажи мне, что может быть лучше, чем это?
Ti prego, dimmi, cosa c'è di meglio di così?
И как я могу стоять тут с тобой и быть так далеко от тебя?
E come posso io sto qui con voi e di essere così lontano da voi?
Пожалуйста, скажи мне, что может быть лучше, чем это?
Ti prego, dimmi, cosa c'è di meglio di così?

Потому что ты все, что я хочу,
Perché tu sei tutto quello che voglio,
Потому что ты все, что мне нужно,
Perché tu sei tutto quello che ho bisogno,
Ты всё, всё.
Tu sei tutto, tutto.
Ты всё, что я хочу,
Tu sei tutto quello che voglio,
Ты всё, что мне нужно,
Siete tutti ho bisogno,
Ты всё, всё.
Tu sei tutto, tutto.
Ты всё, что я хочу,
Tu sei tutto quello che voglio,
Ты всё, что мне нужно,
Siete tutti ho bisogno,
Ты всё, всё.
Tu sei tutto, tutto.
Ты всё, что я хочу,
Tu sei tutto quello che voglio,
Ты всё, что мне нужно,
Siete tutti ho bisogno,
Ты всё, всё.
Tu sei tutto, tutto.

И как я могу стоять тут с тобой и быть так далеко от тебя?
E come posso io sto qui con voi e di essere così lontano da te?
Пожалуйста, скажи мне, что может быть лучше, чем это?
Per favore Dimmi, che cosa potrebbe essere meglio di così?
И как я могу стоять тут с тобой и быть так далеко от тебя?
E come posso io sto qui con voi e di essere così lontano da te?
Пожалуйста, скажи мне, что может быть лучше, чем это? Лучше чем это?
Ti prego, dimmi, cosa c'è di meglio di così? Meglio di così?
И как я могу стоять тут с тобой и быть так далеко от тебя?
E come posso io sto qui con voi e di essere così lontano da te?
Пожалуйста, скажи мне, что может быть лучше, чем это?
Ti prego, dimmi, cosa c'è di meglio di così?
Пожалуйста, скажи мне, что может быть лучше, чем это?
Ti prego, dimmi, cosa c'è di meglio di così?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P