Testo e traduzione della canzone Judy Collins - Che

One morning in Bolivia, the leader of the partisans
Una mattina in Bolivia, il capo dei partigiani
And two of his companions
E due dei suoi compagni
Were forced to flee the mountains for their lives
Sono stati costretti a fuggire sulle montagne per le loro vite

Through green and dusty villages they sped along the little roads
Attraverso villaggi verdi e polverosi hanno accelerato lungo le stradine
The peasants smiled and shouted as they hurried by
I contadini sorrisero e gridano mentre si affrettavano da
Jesus called out to every one, "Don't think that we are leaving
Gesù chiamò a ciascuno: "Non credo che ci stiamo lasciando
They only tried to frighten us with guns, we shall return"
Hanno cercato solo di spaventarci con le armi, ci ritorneremo "

Continue with your work
Continuate con il vostro lavoro
Continue with your talk
Continuare con il tuo discorso
You have it in your hands
Ce l'hai nelle tue mani
To own your lives, to own your lands
Di possedere la vita, di possedere le terre

The people smiled and shouted
Le persone che sorridevano e gridano
And they ran along a little while
E correvano lungo un po 'di tempo
Then stood and watched
Poi si alzò e guardò
Their hands were restless and empty
Le loro mani erano inquieti e vuoto

The body of Jesus was in the jeep
Il corpo di Gesù era a bordo della jeep
That they blew up before it reached the plane
Che hanno fatto saltare prima che raggiungesse il piano
The priest was proud to bless him
Il sacerdote era orgoglioso di benedirlo
For what there was of him remaining in the afternoon
Per quello che c'era lui rimanente nel pomeriggio

Continue with your work
Continuate con il vostro lavoro
Continue with your talk
Continuare con il tuo discorso
You have it in your hands
Ce l'hai nelle tue mani
To own your lives, to own your lands
Di possedere la vita, di possedere le terre

There is no one who can show you
Non c'è nessuno che può mostrare
The road you should be on
La strada che si dovrebbe essere in
They only tell you, they can show you
Hanno solo dirvi, possono mostrare
And then tomorrow they are gone
E poi domani se ne sono andati

The smell of oil and incense fill the room in this adobe hut
L'odore di olio e incenso riempire la stanza in questo adobe capanna
Where on the table lies the body of a man
Dove sul tavolo si trova il corpo di un uomo
His face is pale and young, his beard is dark and curled
Il suo viso è pallido e giovane, la sua barba è scuro e arricciato
Pennies hold his eyelids from the evening light
Pennies tenere le palpebre dalla luce della sera

People from the village those who knew him, those who killed him
La gente del villaggio chi lo conosceva, chi lo ha ucciso
Stand inside the door, their hands are restless and empty
Stare dentro la porta, le loro mani sono irrequieti e vuoto
They watch the priest make silent crosses in the air
Guardano il sacerdote fanno croci silenziosi nell'aria
And pray to God inside their hearts for their own souls
E pregare Dio dentro i loro cuori per la loro anima

Continue with your work
Continuate con il vostro lavoro
Continue with your talk
Continuare con il tuo discorso
You have it in your hands
Ce l'hai nelle tue mani
To own your lives, to own your lands
Di possedere la vita, di possedere le terre

There is no one who can show you
Non c'è nessuno che può mostrare
The road you should be on
La strada che si dovrebbe essere in
They only tell you, they can show you
Hanno solo dirvi, che in grado di mostrare
And then tomorrow they are gone
E poi domani se ne sono andati

Continue with your work
Continuate con il vostro lavoro
Continue with your talk
Continuare con il tuo discorso
You have it in your hands
Ce l'hai nelle tue mani
To own your lives, to own your lands
Di possedere la vita, di possedere le terre

There is no one who can show you
Non c'è nessuno che può mostrare
The road you should be on
La strada che si dovrebbe essere in
They only tell you, they can show you
Hanno solo dirvi, possono mostrare
And then tomorrow they are gone
E poi domani se ne sono andati

Continue with your work
Continuate con il vostro lavoro
Continue with your talk
Continuare con il tuo discorso
You have it in your hands
Ce l'hai nelle tue mani
To own your lives, to own your lands
Di possedere la vita, di possedere le terre

There is no one who can show you
Non c'è nessuno che può mostrare
The road you should be on
La strada che si dovrebbe essere in
They only tell you, they can show you
Hanno solo dirvi, possono mostrare
And then tomorrow they are gone
E poi domani se ne sono andati

Continue with your work
Continuate con il vostro lavoro
Continue with your talk
Continuare con il tuo discorso
You have it in your hands
Ce l'hai nelle tue mani
To own your lives, to own your lands
Di possedere la vita, di possedere le terre


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P