Testo e traduzione della canzone Indigo Girls - Galileo

Galileo's head was on the block.
Testa di Galileo era sul blocco.
Crime was looking up the truth.
Crime cercava la verità.
And as the bombshells of my daily fears explode,
E mentre le bombe delle mie paure quotidiane esplodono,
I try to trace them to my youth.
Io cerco di rintracciarli alla mia giovinezza.
And then you had to bring up reincarnation
E allora si doveva far apparire reincarnazione
Over a couple of beers the other night.
Nel corso di un paio di birre, l'altra sera.
And now I'm serving time for mistakes
E ora sto servendo tempo per gli errori
Made by another in another lifetime.
Fatto da un altro in un'altra vita.

(CHORUS)
(RITORNELLO)
How long till our souls get it right?
Quanto manca alla nostra anima farlo bene?
Can any human being ever reach that kind of light?
Può un essere umano mai raggiungere quel tipo di luce?
I call on the resting soul of Galileo
Chiedo l'anima di riposo di Galileo
King of night vision, king of insight.
Re di visione notturna, re di intuizione.

And then I think about my fear of motion
E poi penso a mia paura di movimento
WHich I never could explain.
Che non ho mai potuto spiegare.
Someone who flew across the ocean years ago
Qualcuno che ha volato attraverso l'oceano anni fa
Must have crashed his little airplane.
Deve aver schiantato il suo piccolo aeroplano.

(CHORUS)
(RITORNELLO)

I'm not making a joke, you know me
Non sto facendo una battuta, mi conosci
I take everything so seriously
Prendo tutto così seriamente
If we wait for the time till all souls get it right
Se aspettiamo il tempo fino a tutte le anime farlo bene
Then at least I know there'll nuclear annihilation
Poi almeno so che ci sarà annientamento nucleare
In the nighttime I'm still not right.
Nella notte non sono ancora a destra.
I offer thanks to those before me.
Offro grazie a chi prima di me.
That's all I've got to say.
Questo è tutto quello che ho da dire.
'Cause maybe you squandered big bucks in your lifetime
Perche 'forse sprecato un sacco di soldi nella vostra vita
Now I have to pay.
Ora devo pagare.
But then again it feels like some sort of inspiration
Ma poi di nuovo ci si sente come una sorta di ispirazione
To let the next life off the hook.
Per lasciare che la prossima vita fuori dai guai.
But she'll say 'look what I have to overcome from my last life.;
Ma lei dice 'guarda che devo superare dalla mia ultima vita.;
I think I'll write a book.'
Penso che scriverò un libro '.
How long till my soul gets it right?
Quanto manca alla mia anima ottiene di destra?
Does any human being ever reach the highest light?
C'è qualche essere umano raggiunge mai la luce più alta?
Except for Galileo, and his restless soul
Fatta eccezione per Galileo, e la sua anima inquieta
King of night vision, king of insight.
Re di visione notturna, re di intuizione.
How long? (till my soul gets it right)
Quanto tempo? (Finché la mia anima ottiene di destra)
How long? (till my soul gets it right)
Quanto tempo? (Finché la mia anima ottiene di destra)
How long?
Quanto tempo?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P