Testo e traduzione della canzone Abstract - RBY

Gotta make way when I'm walkin' through
Devo farsi strada quando sto camminando
Hope you understandin' who ya talkin' to
Spero che tu capisca con chi stai parlando
Hundred ten mill' plays off a Peter Pan song
Hundred ten mill 'suona una canzone di Peter Pan
I'm a legend, who the hell are you?
Sono una leggenda, chi diavolo sei?
Luke do it for the love, I do it for the life
Luke lo faccio per l'amore, lo faccio per la vita
There's a difference man, you gotta know
C'è una differenza uomo, devi saperlo
Motherfuckers tryna kill me
I figli di puttana cercano di uccidermi
But I told ya, they were too slow!
Ma te l'ho detto, erano troppo lenti!
I've been movin' incognito
Mi sono trasferito in incognito
But the product that I'm pushin' 'bout to turn me to a Beatle
Ma il prodotto che sto spingendo per trasformarmi in un Beatle
On the record, all these records hookin' addicts like a needle
Sul disco, tutti questi dischi attaccano i tossicodipendenti come un ago
Style been a stylus, you better drop it when I see you
Lo stile è stato uno stilo, faresti meglio a lasciarlo quando ti vedo

I explain to these girls when I'm home that I'm taken
Spiego a queste ragazze quando sono a casa che sono presa
Why I feel like everybody actin' like I made it?
Perché mi sento come se tutti agissero come l'ho fatto io?
Lotta work to do, still an underground favorite
Devo lavorare per fare, ancora un favorito sotterraneo
Came up slow but I'm never ever changin'
Sono venuto lentamente, ma non cambierò mai
Red, blue, yellow
Rosso, blu, giallo
Moon 52 pop like, "Hello!"
Moon 52 mi piace, "Ciao!"
That's true colors, that's true colors
Sono i veri colori, sono i veri colori
Red, blue, yellow
Rosso, blu, giallo
Moon 52 pop like, "Hello!"
Moon 52 mi piace, "Ciao!"
That's true colors, that's true colors
Sono i veri colori, sono i veri colori
Been a sinner, been a saint
sei stato un peccatore, sei stato un santo
Dancin' with the devil in the moonlight
Ballando con il diavolo al chiaro di luna
Tried to buy my soul
Ho cercato di comprare la mia anima
Sittin' on the dotted line but somethin' didn't feel right
Seduto sulla linea tratteggiata ma qualcosa non sembrava giusto
Artists played me, took my work
Gli artisti mi hanno suonato, hanno preso il mio lavoro
Never paid me, know my worth
Non mi hai mai pagato, conosci il mio valore
Fuck 'em all, this year got what I deserve
Fanculo a tutti, quest'anno ho ottenuto quello che mi merito
Can't fuck with the team, when the world gonna learn?
Non puoi scopare con la squadra, quando il mondo impara?

Doing everything the way I want and never settle
Fare tutto come voglio e non accontentarsi mai
I got dreamers hatin' on me, careful what you call the kettle
Ho dei sognatori che mi odiano, attento a quello che chiami il bollitore
Watch the way I get the crowd rockin' like it's heavy metal
guarda il modo in cui faccio sobbalzare la folla come se fosse un metallo pesante
Been an independent, screw a label, I'm a fuckin' rebel
sono stato un indipendente, ho rovinato un'etichetta, sono un fottuto ribelle
Heart pure but you know my mind go crazy
Cuore puro ma tu sai che la mia mente impazzisce
"SKRRT" on a feature if your grind game lazy
"SKRRT" su una funzione se il tuo gioco di grind pigro
Small town made, no, the talk don't phase me
Piccola città fatta, no, i discorsi non mi mettono in crisi
Could turn cold quick, know the Tetons raised me
Potrebbe diventare freddo veloce, sapere che i Tetons mi hanno allevato
Silver Surfer take no orders, ride my own wave
Silver Surfer non accetta ordini, cavalca la mia stessa onda
Voice global, I transcend borders
Voce globale, trascendo i confini
Transcend when my timeline, wanna cut ties
Trascendi quando la mia cronologia, vuoi tagliare i legami
Trust I'm gonna live dimensions further
Fiducia, vivrò ulteriormente le dimensioni
3D prison made to show true colors through a cosmic prism (yeah)
Prigione 3D realizzata per mostrare i veri colori attraverso un prisma cosmico (sì)
Angels, demons, meant to fight 'em
Angeli, demoni, intendevano combatterli
Meant to free 'em, that's the price of a will with freedom!
Significava liberarli, questo è il prezzo di una volontà con la libertà!
Ambition mixed with mission 'causing stress
Ambizione mista a missione 'che causa stress
Alleviate the tension with the flex
Allevia la tensione con il flex
Darkness rises in the light to meet it
Le tenebre si alzano nella luce per incontrarlo

Got both inside us but it ain't a secret
Abbiamo entrambi dentro di noi, ma non è un segreto
Red, blue, yellow in my blood
Rosso, blu, giallo nel mio sangue
Red, blue, yellow all of us
Rosso, blu, giallo tutti noi
Ingredients in everything we see
Ingredienti in tutto ciò che vediamo
As tragically honest as you and me
Tristemente onesto come te e me
Red, blue, yellow
Rosso, blu, giallo
Moon 52 pop like, "Hello!"
Moon 52 mi piace, "Ciao!"
That's true colors, that's true colors
Sono i veri colori, sono i veri colori
Red, blue, yellow
Rosso, blu, giallo
Moon 52 pop like, "Hello!"
Moon 52 mi piace, "Ciao!"
That's true colors, that's true colors
Sono i veri colori, sono i veri colori
Red, blue, yellow
Rosso, blu, giallo
Moon 52 pop like, "Hello!"
Moon 52 mi piace, "Ciao!"
That's true colors, that's true colors
Sono i veri colori, sono i veri colori
Red, blue, yellow
Rosso, blu, giallo
Moon 52 pop like, "Hello!"
Moon 52 mi piace, "Ciao!"
That's true colors, that's true colors
Sono i veri colori, sono i veri colori


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P