Testo e traduzione della canzone Vanessa Hudgens - Gotta Go My Own Way

(Sad sigh) Troy (Sighs), listen
(Sospiro triste) Troy (sospiri), ascolta

I gotta say what's on my mind
Devo dire cosa ho in mente
Something 'bout us
Qualcosa su di noi
Doesn't seem right these days
Non sembra giusto in questi giorni

Life keeps getting in the way
La vita continua a intralciare
Whenever we try somehow the plan
Ogni volta che proviamo in qualche modo il piano
Is always rearranged
È sempre riorganizzato

It's so hard to say
È così difficile da dire
But I gotta do what's best for me
Ma devo fare il meglio per me

You'll be okay
Starai bene

I've got to move on and be who I am
Devo andare avanti ed essere chi sono
I just don't belong here
Io non appartengo qui
I hope you understand
Spero che tu capisca

We might find our place in this world someday
Potremmo trovare il nostro posto in questo mondo un giorno
But at least for now
Ma almeno per ora
I gotta go my own way (My own way)
Devo andare per la mia strada (La mia strada)

Don't wanna leave it all behind
Non voglio lasciare tutto alle spalle
But I get my hopes up
Ma ho le mie speranze
And I watch them fall every time
e li guardo cadere ogni volta

Another color turns to grey
Un altro colore diventa grigio
And it's just too hard to watch it all
ed è semplicemente troppo difficile da guardare tutto
Slowly fade away
Sbiadendosi lentamente


I'm leaving today
Me ne vado oggi
'Cause I gotta do what's best for me
Perché devo fare il meglio per me
You'll be okay
Starai bene

I've got to move on and be who I am
Devo andare avanti ed essere chi sono
I just don't belong here
Io non appartengo qui
I hope you understand
Spero che tu capisca

We might find our place in this world someday
Potremmo trovare il nostro posto in questo mondo un giorno
But at least for now
Ma almeno per ora
I gotta go my own way
devo andare per la mia strada

What about us?
E noi?
What about everything we've been through?
Che dire di tutto ciò che abbiamo passato?
And what about trust?
e per quanto riguarda la fiducia?

You know I never wanted to hurt you
Sai che non ho mai voluto ferirti
And what about me?
ed io?

What am I supposed to do?
Cosa dovrei fare?

I gotta leave but
Devo andare ma
I'll miss you
mi mancherai
Ooh-Ooh, Oh-Oh So
oh-oh, oh-oh Così

I've got to move on and be who I am
Devo andare avanti ed essere chi sono
I just don't belong here (Why do you have to go?)
Io non appartengo a questo luogo (perché devi andare?)
I hope you understand (I'm trying to understand)
Spero tu capisca (sto cercando di capire)

We might find our place in this world someday
Potremmo trovare il nostro posto in questo mondo un giorno
But at least for now (I want you to stay)
Ma almeno per ora (voglio che tu rimanga)
I gotta go my own way
devo andare per la mia strada

I've got to move on and be who I am (What about us?)
Devo andare avanti ed essere chi sono (e noi?)
I just don't belong here
Io non appartengo qui
I hope you understand (I'm trying to understand)
Spero tu capisca (sto cercando di capire)

We might find our place in this world someday (World someday)
Potremmo trovare il nostro posto in questo mondo un giorno (Mondo un giorno)
But at least for now
Ma almeno per ora
I gotta go my own way
devo andare per la mia strada

I gotta go my own way
devo andare per la mia strada
I gotta go my own way
devo andare per la mia strada


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P