Testo e traduzione della canzone Baha Men - You All Dat [From the TV Show Malcolm in the Middle]

I was up with the moon, and down with the stars,
Ero con la luna, e giù con le stelle,
And the party was carrying on (party!).
E il partito è stato portato avanti (festa!).
All the girls were outside, kicking sand, sipping on some suitjha (ooh!),
Tutte le ragazze erano fuori, a calci la sabbia, sorseggiando un po 'di suitjha (ooh!),
And all the boys were standing around, dancing the congo (hey-yeah-hey...).
E tutti i ragazzi erano in piedi intorno, danza del Congo (hey-sì-hey ...).
And then, woah, there she was, I think she's looking right at me (no way),
E poi, woah, lei era lì, penso che lei sta cercando proprio me (nessun modo),
Hey! I know what I see when I see it (right).
Hey! So quello che vedo quando la vedo (a destra).
Watch me go down there and do my talk,
Guarda Dove Vai lì e fare il mio discorso,
Hey girl, I just got something to say.
Hey ragazza, ho appena ricevuto qualcosa da dire.

[Chorus:]
[Coro:]
Tell me will it be okay if I say...
Dimmi sarà bene se dico ...
You got it! You all dat! You got it! Baby, don't turn me away.
Avete capito bene! Voi tutti dat! Avete capito bene! Bambino, non mi si allontanano.

All the girls started laughing at me (ha ha ha ha ha ha!),
Tutte le ragazze hanno cominciato a ridere di me (ah ah ah ah ah ah!),
I had to make a quick retreat, get ready for round two (bong).
Ho dovuto fare una rapida ritirata, pronti per il secondo round (bong).
Coz my love is like a bomb, about to explode,
Coz il mio amore è come una bomba, sul punto di esplodere,
And only she can light my fuse.
E solo lei può illuminare il mio fusibile.
So I'm walking (woah), I'm talking (way),
Così sto camminando (woah), sto parlando (strada),
Dang girl, I just got something to say.
ragazza Dang, ho appena avuto qualcosa da dire.

[Chorus]
[Coro]

Desperate men make desperate moves,
uomini disperati fanno mosse disperate,
So I dropped to my knees and pray (yeah).
Così ho lasciato cadere in ginocchio e pregare (yeah).
Please please, give me a night of romance just for two.
Per favore per favore, datemi una notte di romanticismo solo per due.
Until I opened my eyes and to my surprise,
Fino a quando ho aperto gli occhi e con mia sorpresa,
My goddess of love was standing there, and she said.
La mia dea dell'amore era lì, e lei ha detto.

[Girl:[
[Ragazza:[
Hey baby, got something to say?
Hey baby, ha qualcosa da dire?
Well, c'mon, hurry up, I don't got all day.
Beh, dai, sbrigati, non ho tutto il giorno.
You got the hots for me, I can see,
Hai una cotta per me, posso vedere,
But you gotta give ALL you got to get me.
Ma devi dare tutto ciò che hai a prendermi.
So c'mon, c'mon, what you got? Give it to me,
Così andiamo, andiamo, che cosa avete ottenuto? Dallo A me,
If not, you're like all other guys who wanna do me, huh.
In caso contrario, siete come tutti gli altri ragazzi che voglio fare a me, eh.
Let me show you how it's done,
Mi permetta di mostrare come è fatto,
You gotta be bold, or your not gonna have fun.
Devi essere in grassetto, o il vostro non andando divertirsi.

[Girl singing Chorus]
[Ragazza che canta Chorus]

[Guy:[
[Tipo:[
I no you hear this 50 times a day,
Io non si sente questo 50 volte al giorno,
[Girl:]
[Ragazza:]
Well 51 after you say what you gotta say
Ebbene 51 dopo che dici quello che devi dire
Tick-tock, yo the clock is ticking,
Tic-tac, yo il tempo stringe,
[Guy:]
[Tipo:]
I'm under pressure, I'm nervous -
Sono sotto pressione, sono nervoso -
[Girl:]
[Ragazza:]
Chicken.
Pollo.
[Guy:]
[Tipo:]
Hold up, girl, listen up, Hear i go
Hold Up, ragazza, ascoltate, ascoltate, io vado
You're all dat, you definately got it, girl.
Siete tutti dat, è sicuramente capito, ragazza.
[Girl:]
[Ragazza:]
What you want? What you need?
Ciò che vuoi? Quello che ti serve?
[Guy:]
[Tipo:]
What I gotta say? Give me your hand, and let me take you away -
Che cosa devo dire? Dammi la mano, e mi permetta di asportare -
[Girl:]
[Ragazza:]
Okay.
Va bene.
[Everyone:]
[Tutti:]
You got it! Baby, you tow me away.
Avete capito bene! Bambino, mi trainare via.
[Guy:]
[Tipo:]
I was up with the moon, and down with the stars,
Ero con la luna, e giù con le stelle,
And me and my baby was going to our own party.
E me e il mio bambino stava per il nostro partito.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P