Testo e traduzione della canzone Willie Nelson & Merle Haggard - Driving the Herd

[Verse 1: Merle Haggard]
[Verse 1: Merle Haggard]
I know my part
So che la mia parte
I'll bring up the rear
Porterò il fanalino di coda
I'll eat the dust
Mi mangio la polvere
You know, I don't care
Sai, non mi interessa
That's what I do
Questo è ciò che faccio
I'll get them through
Prendo loro attraverso
I'm driving the herd
Sto guidando la mandria

[Verse 2: Willie Nelson]
[Verse 2: Willie Nelson]
I sing them to sleep
I cantare a dormire
I sing them awake
Io canto svegli
They like my songs
A loro piace mie canzoni
I give and I take
Io do e prendo
I know my part
So che la mia parte
I play for love and heart
Gioco per l'amore e il cuore

[Chorus: Willie Nelson & Merle Haggard]
[Chorus: Willie Nelson e Merle Haggard]
I'm driving the herd
Sto guidando la mandria
Maybe I'm following
Forse Sto seguendo
They'll let me know
Faranno fatemi sapere
If I'm doing it right
Se sto facendo bene
They'll sing-a-long with me every night
Faranno sing-a-long con me ogni sera
That's how I know
Ecco come lo so
That they're liking the show
Che stanno gradire lo spettacolo
Well, I'm driving the herd
Beh, sto guidando la mandria
Or maybe they're driving me?
O forse mi stanno guidando?

[Chorus: Willie Nelson & Merle Haggard]
[Chorus: Willie Nelson e Merle Haggard]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Willie Nelson & Merle Haggard - Driving the Herd video:
P