Testo e traduzione della canzone Revoltons - Fields Of Light

Once many years before Christ, there was a man,
Una volta molti anni prima di Cristo, c'era un uomo,
So while working the land beyond the river
Quindi mentre lavori la terra oltre il fiume
Some man called him "we need your help!"
Un uomo lo ha chiamato "Abbiamo bisogno del tuo aiuto!"

Hey Racilia I have to go!
Hey racilia devo andare!
They call me for the well being of us all!
Mi chiamano per il benessere di tutti noi!
Today I have to stop the only thing I love, with you...
Oggi devo fermare l'unica cosa che amo, con te ...

With the greatest sadness, where he felt the Gods,
Con la più grande tristezza, dove sentì gli dei,
He had to leave his land, there was a ship for him!
Doveva lasciare la sua terra, c'era una nave per lui!
He would fight the enemies of his land!
Avrebbe combattuto i nemici della sua terra!


A simple man fought to come back to... to his field!
Un uomo semplice ha combattuto per tornare a ... nel suo campo!

They, they said "he a tyrant", but they didn't know
Loro, dissero "lui un tiranno", ma non lo sapevano
The simple curly man had mind control,
Il semplice uomo riccio ha avuto il controllo della mente,
Then they praised him "Oh Conquerer!"
Poi lo hanno elogiato "oh conquistatore!"

After 16 days he said "No I don't want,
Dopo 16 giorni, ha detto "No, non voglio,
I don't want no honour, I want to live!
Non voglio onore, voglio vivere!
And I don't want no power!
E io non voglio alcun potere!
I just want my life again!"
Voglio solo la mia vita! "

With the greatest joy, where he felt the Gods,
Con la più grande gioia, dove sentì gli dei,
He came back to his land, his wife and his three sons!
Tornò nella sua terra, sua moglie e i suoi tre figli!
Yes he fought the enemies of his land!
Sì, ha combattuto i nemici della sua terra!

A simple man fought to come back to... to his field!
Un uomo semplice ha combattuto per tornare a ... nel suo campo!

"Just tell me why you are throwing all these things away"
"Dimmi solo perché stai gettando tutte queste cose via"

"Do you ask me why I do this?
"Mi chiedi perché lo faccio?
Cause' the light the gods spread glows on my field!"
Perché 'la luce che gli dei si diffondono dei Gods sul mio campo! "

A simple man fought to come back to... to his field!
Un uomo semplice ha combattuto per tornare a ... nel suo campo!
A man and his fields inside the light of the gods!
Un uomo e i suoi campi all'interno della luce degli dei!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P